Page 398 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 398
"You come back and be washed, Jack," she shouted.
"Come back, you young imp; for if your father comes home
and finds you like that he'll let us hear of it."
“快回来洗澡,杰克!”她喊,“回来!你这个小鬼,你爸爸回来
要是看到你这个样子,绝对不饶你!”
"Dear little chap!" said Holmes strategically. "What a
rosy-cheeked young rascal! Now, Jack, is there anything you
would like?"
“小朋友!”福尔摩斯趁机说,“好一个面色红润的小淘气鬼啊!
杰克,你有没有什么想要的东西?”
The youth pondered for a moment.
那个小孩想了想。
"I'd like a shillin'," said he.
“我想要一先令。”他说。
"Nothing you would like better?"
“你没什么更想要的吗?”
"I'd like two shillin' better," the prodigy answered after
some thought.
“我更想要两个先令。”那天真的孩子想了想又说。
"Here you are, then! Catch! —A fine child, Mrs. Smith!"
“那么,给你吧!拿着!——他是一个好孩子,史密斯太太。”
"Lor' bless you, sir, he is that, and forward. He gets
a'most too much for me to manage, 'specially when my man
is away days at a time."
“上帝赐福于您,先生,他就是这么淘气。我简直管不了他,尤其
是在我男人一连离开好几天的时候。”

