Page 49 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 49
actually were not able to see that that man was a sergeant
of Marines?"
“我没工夫谈这些琐事,”他粗鲁地回答。然后,他又笑了
笑,“请原谅我的无礼。你把我的思路打断了,但也无妨。这么说,你
真的看不出来他曾是一个海军中士吗?”
"No, indeed."
“看不出来,真的。”
"It was easier to know it than to explain why I knew it. If
you were asked to prove that two and two made four, you
might find some difficulty, and yet you are quite sure of the
fact. Even across the street I could see a great blue anchor
tattooed on the back of the fellow's hand. That smacked of
the sea. He had a military carriage, however, and regulation
side whiskers. There we have the marine. He was a man
with some amount of self-importance and a certain air of
command. You must have observed the way in which he
held his head and swung his cane. A steady, respectable,
middle-aged man, too, on the face of him—all facts which
led me to believe that he had been a sergeant."
“知道这件事比解释为什么我知道它要简单得多。如果有人让你证
明二加二等于四,你会发现有些困难,但你却非常肯定这是事实。即
便隔着一条街,我也能看到,那家伙手背上有一只蓝色大锚的刺青。
这让人想起大海。而他的举止有军人的气概,还留着标准的络腮胡
子。所以我们可以得出他是一个海军的结论。他有点儿自命不凡,还
带有一些发号施令的神气。你肯定注意到他那昂着头、挥舞手杖的方
式了吧。从面相来看,他还是一个稳健、庄重的中年男人——所有这
些事实都让我相信,他曾经是一个中士。”
"Wonderful!" I ejaculated.
“妙极了!”我不禁喊道。
"Commonplace," said Holmes, though I thought from his
expression that he was pleased at my evident surprise and

