Page 40 - Croniche e antichita' di Calabria 1610
P. 40

t  I  B Ir  o>
              triam àppeBabant^ nomea autem o&r/wnx, vfque adalpiumn
             dices proceffit Ma Antioco Siracufano di quella mutano
                    .
       '’Amictsk^  ne di nome alTcgna più fofficicntc ragione ; dicendo che
              <loppo la morte d’Enotro , nacque dalla medelìtna ftirpe
              vn nuomo dhiaraato Italo, quale fù molto fauio nelle co-
       \
              lè del gouerno , e molto vaìorofo nelle fattezze del cor-
   f
              po , ch’elTendo d'vn’afpetto bellilfimo , accompagnato
              anco d’vna alFabiltà, e dolcezza nel parlare leggiadrilC-
              ma,forza fu ched’amenduele parti delle Tue buone qua
              liti  , vinti gli buomini , folTcro allretti ad amarlo foura
              modo . Oltre che la fapienza Tua gli porgeua ornamen
              co tale  , che ciafeuno delìderaua Ilare congionto feco in
              amicitia : fiche per tal fauio Tuo edere , moltidime Cittì
              dell'Enotria à le fccefoggette  . E per quello dominio
              moltiplicandod le forze, ^e fi numcrofi edèrciti  , ch’à
              forza d’arme in breuidlmo tempo, tutto il paefcEno^fO
              fogiogò al fuo dominio  . Qtiandoegli  fi vide vniuerfale
              Signore di tutta l’Enottia , volle che dal fuo nome Italo,
              fode chiamata l’Enotria Italia, in quel modo che negli
              anni inanzi dal nome d’Enotro fu chiamata Enotria .
             leparoled'Antioco nella predetta hifloria cominciano in
              quella forma . Italia pojl aliquod tempus vacata eiì à vira
             prepotente nomine Italo, &c. Ma che quedonome fode da
             to originato dal vitello d’Èrcole, o d’italo Signore, poco
             importa : io più todo crederò che folfe dato d’italo, il-
             quale volle imitare la denominatione qual'hauea fotta
             Enocro. & ì quedoconfente Arili, polit. libro fettimo
             doue dice Ch’Enotria fu detta Italia d’italo Rè, ilquale
             diede molte leggi alli fuoi popoli,e l’ha infegnato l’agri-
             coltura, e’I modo di fare conuiti,e fon ruoli apparecchi da
      «
             magnare . le cui parole fono in queda forma . Tradunt
             periti bomines, ItalUfuiffe Italum quondam OenotrU
             i quo mutato nomine prò Oenotrijt, ItaUfuni vacati-, oramque
             iUam maritimam Europe, queefi inter Scyllatictm , ($Lamt^
             tìcum ftnum , Italie nomen primo recepiffe . hunc ergo Italum
             tradunt agriculturam Oenotrot docuifie, iUisque leges pofuifte •
               nmmefiationctiafUtuilfeprinm  > quapropteretiamnuné
                                   qui^m
              A
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45