Page 40 - Croniche e antichita' di Calabria 1610
P. 40
t I B Ir o>
triam àppeBabant^ nomea autem o&r/wnx, vfque adalpiumn
dices proceffit Ma Antioco Siracufano di quella mutano
.
'’Amictsk^ ne di nome alTcgna più fofficicntc ragione ; dicendo che
<loppo la morte d’Enotro , nacque dalla medelìtna ftirpe
vn nuomo dhiaraato Italo, quale fù molto fauio nelle co-
\
lè del gouerno , e molto vaìorofo nelle fattezze del cor-
f
po , ch’elTendo d'vn’afpetto bellilfimo , accompagnato
anco d’vna alFabiltà, e dolcezza nel parlare leggiadrilC-
ma,forza fu ched’amenduele parti delle Tue buone qua
liti , vinti gli buomini , folTcro allretti ad amarlo foura
modo . Oltre che la fapienza Tua gli porgeua ornamen
co tale , che ciafeuno delìderaua Ilare congionto feco in
amicitia : fiche per tal fauio Tuo edere , moltidime Cittì
dell'Enotria à le fccefoggette . E per quello dominio
moltiplicandod le forze, ^e fi numcrofi edèrciti , ch’à
forza d’arme in breuidlmo tempo, tutto il paefcEno^fO
fogiogò al fuo dominio . Qtiandoegli fi vide vniuerfale
Signore di tutta l’Enottia , volle che dal fuo nome Italo,
fode chiamata l’Enotria Italia, in quel modo che negli
anni inanzi dal nome d’Enotro fu chiamata Enotria .
leparoled'Antioco nella predetta hifloria cominciano in
quella forma . Italia pojl aliquod tempus vacata eiì à vira
prepotente nomine Italo, &c. Ma che quedonome fode da
to originato dal vitello d’Èrcole, o d’italo Signore, poco
importa : io più todo crederò che folfe dato d’italo, il-
quale volle imitare la denominatione qual'hauea fotta
Enocro. & ì quedoconfente Arili, polit. libro fettimo
doue dice Ch’Enotria fu detta Italia d’italo Rè, ilquale
diede molte leggi alli fuoi popoli,e l’ha infegnato l’agri-
coltura, e’I modo di fare conuiti,e fon ruoli apparecchi da
«
magnare . le cui parole fono in queda forma . Tradunt
periti bomines, ItalUfuiffe Italum quondam OenotrU
i quo mutato nomine prò Oenotrijt, ItaUfuni vacati-, oramque
iUam maritimam Europe, queefi inter Scyllatictm , ($Lamt^
tìcum ftnum , Italie nomen primo recepiffe . hunc ergo Italum
tradunt agriculturam Oenotrot docuifie, iUisque leges pofuifte •
nmmefiationctiafUtuilfeprinm > quapropteretiamnuné
qui^m
A

