Page 389 - Pali English Dictionary.
P. 389
Dhopana Nakkhatta
washing of a wound J ii.117. — 3. In vaṁsadhopana, appar- Dhova (adj. — n.) [Sk. dhāva, see dhovati] washing, cleansing
ently a feat by acrobats J iv.390. It is possible that the passage Bu ii.15.
at D i. 6 really belongs here. See the note at Dial. i.9.
Dhovati [Sk. dhāvati, see dhāvati] to rinse, wash, cleanse, pu-
Dhorayha [for *dhor — vayha=Sk. *dhaurvahya, abstr. fr. dhur- rify Vin ii.208, 210, 214; Sn p. 104 (bhājanāni); J i.8; v.297.
vaha; may also directly correspond to the latter] "carrying a — dhovi J vi.366; DhA iii.207. ger. dhovitvā J i.266; iv.2;
yoke," a beast of burden S i.28; D iii.113 (purisa°); A i.162. VvA 33 (pattaṁ), 77 (id.); PvA 75, 144. inf. dhovituṁ Vin
-vata (nt.) the practice of carrying a burden, the state of a ii.120; iv.261 pp. dhota (q. v.) & dhovita J i.266. — See also
beast of burden, drudgery S i.28; -sīla accustomed to the yoke, dhopati (*dhopeti).
enduring; patient Dh 208 (=dhuravahana — sīlatāya dh. DhA
Dhovana (nt.) [Sk. dhāvana; see also dhopana] washing Vin
iii.272); -sīlin= °sīla J ii.97 (=dhura — vahanaka — ācārena
iv.262; S iv.316 (bhaṇḍa°); A i.132, 161, 277; It 111 (pādā-
sampanna Com.).
naṁ); J ii.129; vi.365 (hattha°); Miln 11; Vism 343; PvA 241
Dhoreyya (—°) [Sk. dhaureya, der. fr. dhura] "to be yoked," (hattha — pāda°); DhA ii.19 (pāda°); fig. (ariyaṁ) A v.216.
accustomed to the yoke, carrying a burden, in kamma° Miln
288.
N
1
Na [Sk. na (in cana) & nā (in nānā, vi — nā) Idg. pron. base *no, out of a sentence negation or where a negated verb was sub-
cp. Gr. νή, ναί; Lat. nē, nae surely, also encl. in ego — ne stantified, e. g. (a) nacira (=acira) short, napparūpa abundant,
& in question utruṁne, nam; fuller form *eno, as in Sk. anā napuṁsaka neuter, neka (=aneka) several; (b) natthi, natthika
(adv.) anena, anayā (instr. pron. 3rd); Gr. ε῎νη "that day"; etc. (q. v.).
Lat. enim] expletive — emphatic particle, often used in com- Na [identical with na ] base of demonstr. pron. 3rd pers. (=ta°),
3
1
parative — indefinite sense: just so, like this, as if, as (see cana
only in foll. cases: acc. sg. naṁ (mostly enclitic), fuller form
& canaṁ) J v.339 (Com. cttha na — kāro upamāne). Also as
enaṁ him, her, that one etc. Sn 139, 201, 385, 418, 980, 1076;
naṁ (cp. cana> canaṁ) Vin ii.81, 186 (kathaṁ naṁ=kathaṁ
It 32; Dh 42, 230; J i.152, 172, 222; iii.281; KhA 220; DhA
nu); J ii.416; v.302; vi.213 (Com. p. 216: ettha eko na — karo
i.181; iii.173; PvA 3, 68, 73.
pucchanattho hoti); Th 1, 1204; Miln 177. Perhaps at Sn 148
— acc. pl. ne them It 110 (v. l. te); Sn 223 (=te manusse
(kattha — ci naṁ, v. l. BB na; but Com. KhA 247= etaṁ). To KhA 169); J ii.417; iii.204; v.458; DhA i.8, 13, 61, 101, 390;
3
this na belongs na ; see also nu & nanu.
VvA 299. — gen. dat. pl. nesaṁ D i.175, 191; It 63; J i.153;
2
Na [Ved. na=Idg. *neǤ; Lat. ne in n' unquam etc., Goth. ni; DhA iv.41; VvA 37, 136.; PvA 54, 201, 207. See also cna; cp.
2
Sk. na ca=Lat. neque=Goth. nih. Also Sk. nā= Idg. *nē, nava .
cp. Lat. Goth. nē] negātive & adversative particle "not" (Nd 2
Nakula [Ved. nakula, cp. nakra crocodile] a mungoose, Viverra
326: paṭikkhepa; KhA 170: paṭisedhe) 1. often apostr. n': n'
Ichneumon A v.289 sq.; J ii.53; vi.538; Miln 118, 394.
atthi, n' etaṁ etc.; or contracted: nāhaṁ, nāpi etc., or with cu-
Nakkhatta (nt.) [Ved. nakṣatra collect. formation from naktiḥ &
phonic consonant y: nayidaṁ (It 29, J iv.3), nayidha (It 36,
naktā=Gr. νύς, Lat. nox, Goth. nahts, E.
37), nayimaṁ (It 15) etc. As double negation implying em-
night=the nightly sky, the heavenly bodies of the night, as
phatic affirmation: na kiñci na all, everything J i.295. — 2. In
opposed to the Sun: ādicco tapataṁ mukhaṁ Vin i.246] the
disjunctive clauses: na... na neither — nor, so — or not so. In
stars or constellations, a conjunction of the moon with diff.
question: karoti na karoti ("or not") J ii.133. Cp. mā in same
constellations, a lunar mansion or the constellations of the lu-
use. — Often with added pi (api) in second part: na-nāpi nei-
9
ther — nor ("not — but also not") S ii.65; M i.246; Pv i.11 . nar zodiac, figuring also as Names of months & determinant
factors of horoscopic and other astrological observation; fur-
— 3. In syntactic context mostly emphasized by var. negative
ther a celebration of the beginning of a new month, hence any
& adversative particles, viz. nāpi (see under 2); n' eva indeed
kind of festival or festivity. — The recognised number of
not, not for all that J iii.55; or not KhA 219; n' eva-na neither
such lunar mansions is 27, the names of which as given in Sk.
— nor D i.33, 35; M i.486; A v.193; J i.207, 279; Vin ii.185;
sources are the same in Pāli, with the exception of 2 variations
DhA i.328; ii.65; DA i.186, 188; n' eva-na pana id. D i.24; na
d
(Assayuja for Aśvinī, Satabhisaja for Śatatāraka). Enum at
kho not indeed J ii.134; na ca but not (=this rather than that)
13
J i.153; na tāva=na kho Vv 37 ; na nu (in quest.= noune) Abhp. 58 — 60 as follows: Assayuja [Sk. Aśvinī] Bharaṇī,
Kattikā, Rohiṇī, Magasiraṁ [Sk. Mṛgaśīrṣa] Addā [Sk. Ār-
is it not? PvA 74, 136; na no surely not Sn 224; na hi [cp.
drā], Punabbasu, Phussa [Sk. Puṣya], Asilesā, Maghā, Pubba
Gr. ούξί not at all; ναίξι certainly] certainly not Dh 5, 184; Sn
— phaggunī [Sk. Pūrva — phalgunī). Uttara°, Hattha, Cittā
666; Kh vii.6; na hi jātu id. Sn 152. — See also nu, nū, no.
[Sk. Chaitra], Sāti [Svātī], Visākhā, Anurādhā, Jeṭṭhā, Mūlaṁ,
— 4, na is also used in the function of the negative prefix a
Pubb — āsāḷha [°āṣāḍha], Uttar°, Savaṇa, Dhaniṭṭhā, Satab-
— (an — ) in cases where the word — negation was isolated
hisaja [Śatatāraka], Pubba — bhaddapadā, Uttara°, Revatī. —
385

