Page 441 - Pali English Dictionary.
P. 441
Paṭāṇi Paṭikārika
393: "paṭāni — gahaṇaṁ gahetvā ekapaden' eva taṁ nissad- The opposite of pati in directional meaning is anu, with which
d
daṁ akāsiṁ." it is freq. comb either (a) in neg. contrast or (b) in positive
emphasis, e. g. (a) anuvātaṁ paṭivātaṁ with and against the
Paṭi (indecl.) [Ved, prati, to Idg. *preti as in Lat. pretium (fr.
*pretios)" price" (cp. precious), i. e. equivalent; Gr. πρές wind; anuloma+paṭiloma with and against the grain; °sotaṁ
w. & against the stream; (b) anumasati paṭimasati to touch
(aeol.), προτί, πρός against] directional prefix in well — de-
cloesly (lit. up & down). — Note. The spelling pati for paṭi
fined meaning of "back (to), against, towards, in opposition
occurs frequently without discrimination; it is established in
to, opposite." As preposition (with acc. and usually post- n
the comb with sthā (as patiṭṭhāti, patiṭṭhita etc.). All cases
poned) towards, near by, at; usually spelt pati (cp. sam- d
are enum under the respective form of paṭi°, with the excep-
pati & sampaṭika) Sn 291 (?), 425 (Nerañjaram (pati); Th 1,
tion of patiṭṭh°
628 (suriyass' uggamanam p.); 2, 258 (abhiyobbanam p.), 306
(Nerañjaram p.); J i.457 (paṭi suriyaṁ thatvā standing facing Paṭi-āneti [paṭi+ā+nī] to lead or bring back, in dup-paṭi — ānaya
the sun); iv.93; vi.491; Pv ii.9 41 (suriy' uggamanam p.); Miln difficult to bring back J iv.43.
116 (dānam p.); PvA 154 (paṭi Gangaṁ against the G.). — Paṭi-orohati [paṭi+ava+ruh] to descend from DA i.251 (°itvā).
ns
Most freq. comb are: paṭi+ā (patiyā°), patisaṁ°; vi+paṭi°,
Paṭikankhati [paṭi+kānkṣ] to wish for, long for S i.227. adj.
sampaṭi°. The composition (assimilation — ) form before
°kankhin M i.21. See also pāṭikankhin.
vowels is pacc° (b. v.). — Meanings. I. (lit.) "back," in the
sense of: (1) against, in opposition (opp. anu, see below III.), Paṭikacca (indecl.) [so read for °gacca as given at all passages
1
contrary: viz. (a) often with the implication of a hostile attack mentioned, see Trenckner Miln p. 421, & Geiger Pr. § 38 .
(anti —. against): °kaṇṭaka, °kosati (re — ject), °kūla, °khipati — ger. fr. paṭikaroti (q.v.), cp. Sk. pratikāra in same meaning
(re — fuse, op — pose), °gha, °codeti (re — prove), thamb- "caution, remedy"] 1. previously (lit. as cautioned) Vin iv.44;
hati, °disā, °deseti, °pakkha, °patha, °piṁsati, °pīḷita, °magga, Miln 48 (v. l. °kacca) usually as paṭigacc' eva, e.g. Vin i.342;
°manteti, °yodha (at — tack), °vacana (re — ply), °vadati, D ii.118. — (2) providing for (the future), preparing for, with
°vedeti, °sattu (enemy), °suṇāti, °hata; — (b) warding off, pro- caution, cautiously Vin ii.256; S i.57; v.162; A ii.25; D ii.144;
n
tecting against (counter —, anti — ): °kara (antidote), °sedhati Th 1, 547; J iii.208; iv.166 (in expl of paṭikata & paṭikaroti);
(ward — off). — (c) putting against, setting off in a compari- v.235.
son (counter —, rival): °puggala (one's equal), °purisa (rival), 4
Paṭikaṇṭaka [paṭi+kantaka ] an enemy, adversary, robber, high-
°bala (adequate), °bimba (counterpart), °bhāga (id.); °malla
wayman J i.186; ii.239; DhA iii.456 (v. l. °kaṇḍaka).
(rival wrestler), °sama, °sāsana, °sūra, °seṭṭha; — (d) close
Paṭikata [pp. of paṭikaroti] "done against," i. e. provided or
contact (against, be — ): °kujjita (covered), °gādha, °channa
guarded against J iv.166.
("be — deckt") °vijjhana. — (2) in return, in exchange (in re-
1
venge) °akkosati, °āneti, °katheti, °karoti, °kūṭa , °kkamati, Paṭikatheti [paṭi+katheti] to answer, reply J vi.224; DA i.263.
°khamāpeti, °gāti (sing in response), °gīta, °daṇḍa (retribu- Paṭikampati [paṭi+kampati] to shake; pret. paccakam-pittha J
tion), °dadāti, °dāna, °nivāsana, °paṇṇa (in reply), °pasaṁsati, v.340.
°piṇḍa, °pucchati (ask in return), °māreti (kill in revenge),
Paṭikamma (nt.) [paṭi+kamma, cp. paṭikaroti] redress, atone-
°bhaṇḍa (goods in exchange), °bhaṇḍati (abuse in return) °ro-
ment A i.21 (sa° & a° āpatti) Miln 29; DA i.96.
dana, °roseti, °vera (revenge), °sammodeti, °sātheyya. — (3)
(temporal) again, a second time (re — ): °dasseti (re — ap- Paṭikara [fr. paṭi+kṛ] counteracting; requital, compensation Vin
pear), °nijjhatta, °nivattati, °pavesati, °pākatika (re — stored), iv.218 (a°); D i.137 (ovāda° giving advice or providing for? v.
°bujjhati, °vinicchinati, °sañjīvita (re — suscitated), °sandhi l. pari°); iii.154.
(re — incarnation), °sammajjati. — (4) away from, back to Paṭikaroti [paṭi+karoti) 1. to redress, repair, make amends
n
(esp. in comp paṭivi°): °kuṭati (shrink back), °ghāta (repul-
for a sin, expiate (āpattiṁ) Vin i.98, 164; ii.259; iv.19; S
sion), °dhāvati, °neti, °paṇāmeti (send away), °bandhati (hold
ii.128=205; A v.324; DhA i.54. — 2. to act against, provide
back), °bāhati (id.), °vijacchati, °vineti, °vinodeti (drive out),
for, beware, be cautious J iv.166. — 3. to imitate J ii.406. —
°virata, °saṁharati, °sallīna, °sutta, °sumbhita. — II. (applied,
ger. paṭikacca (q. v.). — pp. paṭikata (q. v.).
in reflexive sense): (1) to, on to, up to, towards, at —: °oloketi
Paṭikassana (nt.) [paṭi+kṛṣ] drawing back, in phrase mūlāya p.
(look at), °gijjha (hankering after) °ggaha, °jānāti °pūjeti, °pe-
"throwing back to the beginning, causing to begin over & over
seti (send out to), °baddha (bound to), °bhaya, °yatta, °rūpa,
again" Vin ii.7, 162; A i.99.
°laddha, °labhati (at — tain), °lābha °lobheti, °sāmeti, °sevati
(go after), °ssata. (2) together (con —, com — ), esp. comb d Paṭikassati [paṭi+kassati] to draw back, remove, throw back Vin
with °saṁ°; °saṁyujati; °passaddha, °maṇḍita, °sankharoti, i.320 (mūlāya); ii.7 (id.).
°santhāra. — (3) asunder, apart ("up"): °kopeti (shake up), Paṭikā (f.) [Sk. paṭikā dial. fr. paṭa cloth] a (white) woollen cloth
°viṁsa (part), °vibhatta (divided up). (4) secondary, com- (: uṇṇāmayo set' attharako DA i.86) D i.7; A i.137, 181; iii.50;
plementary, by —, sham (developed out of meaning I. 1 c.): iv.94, 231, 394; Dāvs v.36. See also paṭiya.
°nāsikā (a false nose), °sīsaka (sham top knot); esp. freq. in
Paṭikāra [paṭi+kṛ] counteraction, remedy, requital Sdhp 201,
redupl. (iterative) cpds., like anga — paccanga (limb & by
498; usually neg. app° adj. not making good or which cannot
— limb, i. e. all kinds of limbs), vata — paṭivatta (duties &
be made good, which cannot be helped Vin iv.218 (=anosārita
secondary duties, all duties). In the latter application paṭi re-
5
sembles the use of ā, which is more frequent (see ā ). — III. p. 219); PvA 274 (maraṇa) Cp. foll.
437

