Page 436 - Pali English Dictionary.
P. 436
Pajahati Pañca
n
1058; Ps i.63; ii.244. ppr. pajahaṁ S iii.27; fut. pahās- but only in comp with prefixes; as āpajjati, uppajjati, nipajjati
1
saṁ (cp. Geiger, P.Gr. § 151 ) M ii.100. — aor. pajahi etc. — Alone only in one doubtful passage, viz. A iv.362 (vv.
& pahāsi Vin i.36; S i.12=23 (sankhaṁ); Sn 1057. — ger. ll. paccati, pabbati, gacchati.). — pp. panna (q. v.).
pahāya S i.12 (kāme), 23 (vicikicchaṁ), 188 (nīvaraṇāni), Sn Pajjalati [pa+jalati of jval] to burn (forth), blaze up, go into flame
2
17, 209, 520 & passim; Nd 430; PvA 16, 122 (=hitvā), 211;
Vin i.180; Sn 687 (sikhi pajjalanto); J i.215; ThA 62; PvA 38.
pahatvāna Sn 639, and pajahitvā. fut. pajahissati S ii.226.
— pp. pajjalita (q. v.).
— grd. pahātabba M i.7; Sn 558; VvA 73, & pajahitabba
Pajjalita [pp. of pajjalati] in flames, burning, blazing S i.133; Sn
— pp. pahīna (q. v.). — Pass. pahīyati (q. v.).
p. 21 (aggi); Dh 146; PvA 43 (sāṭakā).
Pajā (f.) [Ved. prajā, pra+jan] progeny, offspring, generation,
Pajjunna [Ved. parjanya, for etym. see Walde, Lat. Wtb. under
beings, men, world (of men), mankind (cp. use of Bibl. Gr.
quercus & spargo] rain — cloud J i.332 (p. vuccati megho);
γέννημα in same meaning) D ii.55; S v.346, 362 sq.; A ii.75
iv.253. Otherwise only as Np. of the Rain God D ii.260; S
sq.; iv.290; v.232 sq., 253 sq.; Sn 298, 545, 654, 684, 776,
2
936, 1104 (=sattā Nd 377); Dh 28, 85, 254, 343 (=sattā DhA i.29; J i.331.
7
34
1
iv.49); Nd 47, 292; Pv ii.11 ; iv.3 ; Pug 57; Vism 223 (=pa- Pajjota [cp. Ved. pradyota, pra+dyut] light, lustre, splendour, a
jāyana — vasena sattā); DhA i.174; PvA 150, 161. — Very lamp S i.15, 47; A ii.140; Sn 349; Pug 25; Sdhp 590. — tela-
freq. in formula sassamana — brāhmaṇī pajā "this world with pajjota an oil lamp Vin i.16=D i.85= A i.56 ≈; Sn p. 15. —
its samaṇas and brāhmans" D i.250; S i.160, 168, 207; ii.170; dhammapajjota the lamp of the Dhamma Miln 21. paññā —
iii.28, 59; iv.158; v.204, 352; A ii.130; v.204; Sn p. 15; It 121 pajjota the torch of knowledge Dhs 16, 20, 292, 555; VbhA
etc. 115. pajjotassa nibbānaṁ the extinguishing of the lamp D
ii.157; S i.159; A iv.3.
Pajānanā (f.) [fr. pajānāti] knowledge, understanding, discern-
2
ment; used in exegetical literature as syn. of paññā Nd 2 Pajjhāyati [pa+jhāyati ] to be in flames, to waste, decay, dry up;
380=Dhs 16, 20, 555; Pug 25; Nett 28, 54. As nt. °a at Vism fig. to be consumed or overcome with grief, disappointment
436. or remorse Vin iii.19; iv.5; A ii.214, 216; iii.57; J iii.534 (pa-
jjhāti metri causa; C=anusocati)=Miln 5. — ppr. pajjhāyanto
Pajānāti [pa+jānāti] to know, find out, come to know, understand,
downcast, in formula tuṇhībhūto mankubhūto pattakkhandho
distinguish D i.45 (yathābhūtaṁ really, truly), 79 (ceto par-
adhomukho p. M i.132, 258 and passim.
icca), 162, 249; Sn 626, 726 sq., 987; It 12 (ceto paricca); Dh
402; Pv i.11 12 (=jānāti PvA 60); J v.445; Pug 64. — ppr. pa- Pañca (adj. — num.) [Ved. pañca, Idg. *penqṷe; cp. Gr. πέντε,
n
2
1
jānaṁ Sn 884, 1050, 1104 (see expl at Nd 292=Nd 378); Lat. quīnque, Goth. fimf, Lith. penki, Oir. coic] number
64
It 98; Pv iv.1 ; and pajānanto Sn 1051. — ger. paññāya (q. 5. — Cases: gen. dat. pañcannaṁ, instr. abl. pañcahi, loc.
v.) — Caus. paññāpeti; pp. paññatta; Pass. paññāyati & pañcasu; often used in compositional form pañca° (cp. Ved.
13
pp. paññāta (q. v.). Cp. sampajāna. pañcāra with 5 spokes i.164 ; Gr. πεμπώβολος, Lat. quinqu
— ennis etc.). — 1. Characteristics of No. 5 in its use, with
Pajāpati (°ī) 1. (adj.) together with his wife Vin i.23, 342; iv.62;
ref, to lit. & fig. application. "Five" is the number of "com-
J i.345; PvA 20. (m.) [Ved. prajāpati, prajā+pati Lord of all
prehensive and yet simple" unity or a set; it is applied in all
created beings, Lord of Creation] Prajāpati (Np.), the supreme
cases of a natural and handy comprehension of several items
Lord of men, only mentioned in one formula together with
into a group, after the 5 fingers of the hand, which latter lies at
Inda & Brahmā, viz. devā saindakā sabrahmakā sapajāpatikā
the bottom of all primitive expressions of No. 5 (see also be-
in sense of foll. Also at VbhA 497 with Brahmā. — 2. pra-
low pañc' angulika. The word for 5 itself in its original form is
jāpati (f.) [of Ved. prajāvant, adj. — n. fr. prajā "having (or
identical with the word for hand *prǤq, cp. Lat. com°, decem,
rich in) progeny," with p for v, as pointed out by Trenckner
16
Notes 62 ] "one who has offspring," a chief wife of a man centum etc.) -
d
A. No. 5, appl (a) with ref. to time: catupañcāhaṁ 4 or 5
of the higher class (like a king, in which case="chief queen")
16
days J ii.114 (cp. quinque diebus Horace Sat i.3 ); maraṇaṁ
or a gahapati, in which case simply "wife"; cp. BSk. pra-
10
tuyhaṁ oraṁ māsehi pañcahi after 5 months Vv 63 , p. māse
jāpatī "lady" Divy 2, 98. — Vin i.23; iii.25; iv.18, 258; S 289
6
ii.243; A i.137 (catasso °iyo); iv.210, 214; Vv 41 (=one of vasitvā DA i.319 (cp. qu. menses Hor. Sat. ii.3 ). — (b)
of space: °yojanaṭṭhāna J iii.504; °yojan — ubbedho gajavaro
the 16,000 chief queens of Sakka VvA 183); DhA i.73; PvA
VvA 33; °bhūmako pāsādo J i.58 (cp. the house of Death as
21, 31. sapajāpatika (adj.) together with his wife Vin i.23,
5 stories high in Grimm, Mārchen No. 42 ed. Reclam). —
342; iv.62; J i.345; PvA 20. 9
(c) of a group, set, company, etc. (cp. 5 peoples RV iii.37 ;
Pajāyati [pa+jāyati] to be born or produced J v.386; vi.14. 4 2 3 14 7
vi.11 ; viii.9 etc.; gods x.55 ; priests ii.34 ; iii.7 ; leaders
Pajāyana (nt.) [fr. pa+jan] being born Vism 223. of the Greek ships Hom. Iliad 16, 171; ambassadors Gene-
55
2
24
1
Pajja [cp. Sk. padya] a path, road Sn 514; DA i.262. sis 47 ; quinque viri Hor. Sat. ii.5 ; Epist. ii.1 ): p. janā J
v.230; p. amaccā J v.231; p. hatthino DhA i.164; pañca nāriyo
2
Pajja (nt.) [cp. Sk. padya & pādya belonging to the feet, Lat. 2 3
agamiṁsu Vv 32 ; p. puttāni khādāmi Pv i.6 . — Note. No.
acupedius swift — footed; Gr. πεζός foot — soldier, see also 5 in this appl is not so frequent in Pāli as in older literature
n
1
pattika ] foot — oil, foot — salve Vin i.205; D ii.240; J iii.120;
(Vedas e. g.); instead of the simple 5 we find more freq. the
iv.396; v.376 (=pādabbhañjana C.).
higher decimals 50 and 500. See also below §§ 3, 4.
Pajjati [pad, Vedic padyate only in meaning "to come to fall," B. No. 15 in two forms: pañcadasa (f. °ī the 15th day of
6
later Sk. also "to go to"] to go, go to; usually not in simplex, the month Vv 15 =A i.144; Sn 402) VvA 67 (°kahāpaṇa — sa-
432

