Page 711 - Pali English Dictionary.
P. 711

Vivattacchada                                                                                        Viveka



           nor the same as vivaṭṭa ("moving back" intrs.), nor a direct  rattiṁ v. to spend the night (till it gets light) Sn 1142; Nd 2
           pp. of vivattati (like Sk. vivṛtta) in which meaning it would  594 (=atināmeti) — vivasati is Kern's proposed reading for
           come nearer to "stopped, reverted, ceased." vivattati has not  vijahati (rattiṁ) at Th 1, 451. He founds his conjecture on a
                                                                                         n
                                              n
           been found in Pāli. The only plausible expl would be taking  v. l. vivasate & the C. expl "atināmeti khepeti." Mrs. Rh. D.
                                                                      s
           it as an abs. pp. formation fr. vṛt in Caus. sense (vatteti),  trsl "waste" (i. e. vijahati).
           thus "moved back, stopped, discarded" [cp. BSk. vivartayati
                                                                Vivāda [fr. vi+vad] dispute, quarrel, contention D i.236; iii.246;
           to cast off a garment, Divy 39). In the second case (vivaṭa°)                        1
                                                                   A iv.401; Sn 596, 863, 877, 912; Nd 103, 167, 173, 260, 307;
           it is pp. of vivarati [vi+vṛ: see vuṇāti], in meaning "uncov-
                                                                   Pug 19, 22; Ud 67; J i.165; Miln 413; VvA 131. There are
           ered, lifted, off," referring to the covering (chada) as uncov-
                                                                   6 vivāda-mūlāni (roots of contention), viz. kodha, makkha,
           ered instead of the uncovered object. See vivaṭa. It is dif-
                                                                   issā, sāṭheyya, pāpicchatā, sandiṭṭhi — parāmāsa or anger,
           ficult to decide between the two meanings. On the principle
                                                                   selfishness, envy, fraudulence, evil intention, worldliness: D
           of the "lectio difficilior" vivatta would have the preference,
                                                                   iii.246; A iii.334 sq.; Vbh 380; referred to at Ps i.130. There is
           whereas from a natural & simple point of view vivaṭa seems
                                                                   another list of 10 at A v.78 consisting in wrong representations
           more intelligible & more fitting. It is evidently an old phrase.
                                                                   regarding dhamma & vinaya.
           Note. -vivatta-kkhandha at S i.121 is a curious expression
                                                                Vivādaka [fr. vivāda] a quarreller J i.209.
           ("with his shoulders twisted round"?). Is it an old misreading
           for pattakkhandha? Cp. however, S.A. quoted K.S. i.151, n.  Vivādiyati (vivādeti) [Denom. fr. vivāda] to quarrel Sn 832
                                                                                    1
                                                                                                      rd
           5, explaining it as a dying monk's effort to gain an orthodox  (=kalahaṁ karoti Nd 173), 879, 895. Pot. 3 sg. vivādiyetha
                                                                                      1
           posture.                                                (=kolahaṁ kareyya Nd 307), & vivādayetha Sn 830 (id.
                                                                          1
                                                                       n
                                                                   expl Nd 170).
        Vivattati at Pug 32 is to be read as vivaṭṭati.
                                                                Vivāha [fr. vi+vah] "carrying or sending away," i. e. marriage,
        Vivadati [vi+vadati] 1. to dispute, quarrel Sn 842, 884; J i.209;
                                                                   wedding D i.99; Sn p. 105; PvA 144; SnA 448 (where distinc-
           Miln 47. — 2. (intrs.) to be quarrelled with S iii.138.
                                                                   tion āvāha=kaññā — gahaṇaṁ, vivāha= kaññā — dānaṁ). —
        Vivadana (nt.) [fr. vivadati] causing separation, making discord
                                                                   As nt. at Vin iii.135. Cp. āvāha & vevāhika.
           D i.11; DA i.96.
                                                                Vivāhana (nt.) [fr. vi+vah] giving in marriage or getting a hus-
                                                    2
        Vivadha (carrying yoke) see khārī-vidha and vividha .
                                                                   band for a girl (cp. āvāhana) D i.11; DA i.96. Cp. Vin iii.135.
        Vivana (nt.) [vi+vana] wilderness, barren land S i.100; Vv 77 6
                                                                Vivicca (indecl.) [ger. of viviccati] separating oneself from (in-
           (=arañña VvA 302); J ii.191, 317.
                                                                   str.), aloof from D i.37; A iii.25; J vi.388; Dhs 160; Pug 68;
                                                                                    d
        Vivara (nt.) [fr. vi+vṛ] 1. opening (lit. dis — covering), pore,  Vism 139, 140 (expl in detail). — Doubtful reading at Pv
                                                                      9
           cleft, leak, fissure Dh 127 (pabbatānaṁ; cp Divy 532; Miln  i.11 (for viricca?). — As viviccaṁ (& a°) at J v.434 in mean-
           150; PvA 104); Vism 192, 262; J iv.16; v.87; DhA iv.46  ing "secretly" (=raho paṭicchannaṁ C.).
           (mukha°); SnA 355; PvA 152, 283. — 2. interval, interstice D  Viviccati [vi+vic] to separate oneself, to depart from, to be alone,
                             27
           i.56 (quoted at Pv iv.3 ); Vism 185. — 3. fault, flaw, defect
                                                                   to separate (intrs.) Vin iv.241; ger. viviccitvā DhsA 165, &
           A iii.186 sq.; J v.376.
                                                                   vivicca (see sep.). — pp. vivitta. — Cp. viveceti.
        Vivaraṇa (nt.) [fr. vivarati] 1. uncovering, unveiling, making
                                                                Vivicchati [Desid. of vindati] to desire, long for, want Nett 11.
           open, revelation, in loka° laying open the worlds, unveiling of
                                                                Vivicchā (f.) [Desid. of vid, cp. Sk. vivitsā] manifold desire,
           the Universe; referred to as a great miracle at Vism 392; Miln
                                                                                                           n
                                                                   greediness, avarice DhsA 375; Nett 11 (where expl "vivicchā
           350; Dāvs ii.120; J iv.266. — 2. opening, unfolding, mak-
                                                                   nāma vuccati vicikicchā"). See also veviccha.
           ing accessible, purifying (fig.), in ceto° A iii.117, 121; iv.352;
                                                                                                  3
           v.67. — 3. explanation, making clear (cp. vibhajana) Nett 8  Vivitta (adj.) [pp. of viviccati; vi+vitta ] separated, secluded,
           (as f.); SnA 445.                                       aloof, solitary, separate, alone D i.71; S i.110; A ii.210; iii.92;
                                                                                                       1
                                                                   iv.436; v.207, 270; Sn 221, 338, 810, 845; Nd 201; Kvu 605;
        Vivarati [vi+varati vṛ; see vuṇāti] 1. to uncover, to open Vin
                                                                   Miln 205; DA i.208; DhsA 166; DhA iii.238; iv.157 (so read
           ii.219 (windows, opp. thaketi); D i.85 (paṭicchannaṁ v.); J
                                                                   for vivivitta!); VbhA 365; PvA 28, 141, 283. Cp. pa°.
           i.63 (dvāraṁ), 69; iv.133 (nagaraṁ); DhA i.328 (vātapānaṁ);
           DA i.228; PvA 74 (mukhaṁ); VvA 157, 284. — 2. (fig.) to  Vivittaka (adj.) [vivitta+ka] solitary J iv.242 (°āvāsa).
           open, make clear, reveal S iv.166; v.261; KhA 12 (+vibhajati
                                                                Vivittatā (f.) [abstr. fr. vivitta] seclusion (=viveka) VbhA 316,
           etc.). — pp. vivaṭa.
                                                                   cp. K.S. i.321.
                        2
        Vivasati [vi+vasati ] to live away from home, to be separated, to  Vivitti (f.) [fr. viviccati] separation DhsA 166. — Cp. viveka.
           be distant J iv.217. — Cp. vippavasati.
                                                                                     1
                                                                       1
                                                                Vividha (adj.) [vi+vidha ] divers, manifold, mixed; full of, gay
        Vivasana (nt.) [vi+vas (uṣ) to shine, cp. vibhāti] (gradually) get-              9     9
                                                                   with (—°) D ii.354; Pv ii.4 ; Vv 35 ; Miln 319; Mhvs 25, 30;
           ting light; turning into dawn (said of the night), only in phrase  SnA 136 (in expl of vi°: "viharati= vividhaṁ hitaṁ harati").
                                                                                 n
                                           d
           ratyā vivasane at the end of night, comb in stock phrase with
                                                                       2
                                                                Vividha [for Sk. vivadha; vi+vah] carrying — yoke D i.101;
           suriy' uggamanaṁ pati "towards sunrise" (evidently an old
                                                           2
           phrase) at Th 1, 517; J iv.241; v.381, 461; vi.491; Pv iii.8 .  S i.78 (as v. l. khāri — vividhaṁ, see khāri); J iii.116
                                                                   (parikkhāraṁ vividhaṁ ādāya, where v. l. reads khāriṁ
           Also at Sn 710.
                                                                   vividhaṁ).
        Vivaseti [Caus. of vi+vas to shine] lit. to make [it] get light;
                                                             707
   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716