Page 710 - Pali English Dictionary.
P. 710
Viloketi Vivattacchada
scrutinize, reflect on Th 2, 282; J i.48, 49; DhA i.84; Miln 193; river DhA i.388.
Mhvs 22, 18. — pp. vilokita. — Cp. pa° & vo°.
Vivaṭaka (adj.) [vivaṭa+ka] open (i. e. not secret) Vin ii.99.
Vilocana (nt.) [vi+locana] the eye Dāvs i.41; ThA 253. 1
Vivaṭṭa (m. & nt.) [vi+vaṭṭa ] 1. "rolling back," with ref. to the
Vilopa [vi+lopa] plunder, pillage M i.456 (maccha° fish-haul); J development of the world (or the aeons, kappa) used to de-
i.7; iii.8; vi.409; Dpvs ix.7 (°kamma). — vilopaṁ khādati to note a devolving cycle ("devolution"), whereas vaṭṭa alone or
live by plunder J vi.131. saṁvaṭṭa denote the involving cycle (both either with or with-
out kappa). Thus as "periods" of the world they practically
Vilopaka (adj.) [fr. vilopa] plundering, living by plundering J i.5;
mean the same thing & may both be interpreted in the sense
Miln 122 (f. °ikā).
of a new beginning. As redupl. — inter. cpds. they express
Vilopiya (adj.) [grd. formation fr. vilopa] to be plundered; neg.
only the idea of constant change. We sometimes find vivaṭṭa
a° Sdhp 311.
in the sense of "renewal" & saṁvaṭṭa in the sense of "destruc-
Vilomatā (f.) [abstr. fr. viloma] unseemliness, repugnance SnA tion," where we should expect the opposite meaning for each.
106. See also vaṭṭa & saṁvaṭta. Dogmatically vivaṭṭa is used as
Viloma (adj.) [vi+loma] against the grain (lit. against the hair), "absence of vaṭṭa," i. e. nibbāna or salvation from saṁsāra
discrepant, reversed, wrong, unnatural Vin ii. 115 (of cīvara: (see vaṭṭa & cp. citta — vivaṭṭa, ceto°, ñāṇa°, vimokkha° at Ps
i.108 & ii.70). — Fig. in kamma° "the rolling back of k.," i.
unsightly); J iii.113; Dpvs vii.55; DhA i.379; PvA 87.
e. devolution or course of kamma at S i.85. — Abs. & comb d
Vilomana (nt.) [fr. viloma] discrepancy, disagreement, reverse d
with saṁvaṭṭa (i. e. devolution comb with evolution) e. g.
DhsA 253.
at D i.14, 16 sq.; iii.109; A ii.142 (where read vivaṭṭe for vi-
Vilometi [Denom. fr. viloma] to dispute, disagree with, to find vaṭṭo); Pug 60; Vism 419 (here as m. vivaṭṭo, compared with
fault Nett 22; Miln 29, 295; DhsA 253. saṁvaṭṭo), 420 (°ṭṭhāyin). In cpd. °kappa (i. e. descending
aeon) at D iii.51; Pug 60; It 15. — 2. (nt.) part of a bhikkhu's
Viloḷana (nt.) [fr. vi+luḷ] & Viloṭana [fr. vi+luḍ; cp. Whitney,
d
dress (rolling up of the binding?), comb with anu — vivaṭṭa
Sanskrit Roots, 1885, p. 149, where themes & their forms are
2
1
given by luṭh to roll, luṭh & luṇṭh to rob, luḍ to stir up at Vin i.287.
(some forms of it having meaning of luṇṭh)=lul to be lively] Vivaṭṭati [vi+vaṭṭati] 1. to move back, to go back, to revolve,
shaking, stirring; only found in lexicogr. literature as def n to begin again (of a new world — cycle), contrasted with
of several roots, viz. of gāh Dhtp 349; Dhtm 504; math & saṁvaṭṭati to move in an ascending line (cp. vivaṭṭa) D i.17;
manth (see mathati) Dhtp 126; Dhtm 183. See also luḷati. iii.84, 109; Vism 327. — 2. to be distracted or diverted from
(abl.), to turn away; to turn over, to be upset Nett 131; Pug 32
Viloḷeti [vi+loḷeti or loleti, cp. vilulita] to stir, to move about J
i.26; Dpvs vi.52. (so read for vivattati); Ps ii.98 (ppr.). — pp. vivaṭṭa.
Viḷayhati [vi+dayhati] to burn (intrs.) J ii.220. Vivaṭṭana (nt.) & °ā (f) [fr. vivaṭṭati] turning away, moving on,
d
moving back Ps i.66; ii.98; Vism 278 (f.; expl as "magga").
Viḷāra at A iii.122 read as biḷāra (sasa — biḷārā rabbits & cats).
Vivaṭṭeti [vi+vaṭṭeti] to turn down or away (perhaps in dogmatic
Vivajjita [pp. of vivajjeti] 1. abandoning, abstaining from VvA
sense to turn away from saṁsāra), to divert, destroy: only
75 (°kiliṭṭha — kamma). — 2. avoided Th 2, 459. — 3. dis-
in phrase vivaṭṭayi saṁyojanaṁ (in standard setting with
tant from (abl.) Miln 131.
acchecchi taṇhaṁ), where the usual v. l. is vāvattayi (see
Vivajjeti [vi+vajjeti] to avoid, abandon, forsake S i.43; A v.17; vāvatteti). Thus at M i.12, 122; S i.127; iv.105, 205, 207,
2
Sn 53 (=parivajj° abhivajj° Nd 592), 399 (°jjaya), 407 (praet. 399; A i.134; iii.246, 444 sq.; iv.8 sq.; It 47 (T. vivattayi).
°jjayi); Vv 84 38 (°jjayātha=parivajjetha VvA 346); J i.473;
Vivaṇṇa (adj.) [vi+vaṇṇa] discoloured, pale, wan Sn 585; Th 2,
iii.263, 481 (°jjayi); v.233 (Pot. °jjaye); Miln 129; Sdhp 210,
79; J ii.418.
353, 395. — pp. vivajjita. — Pass. vivajjati J i.27.
Vivaṇṇaka (nt.) [fr. vivaṇṇeti] dispraise, reviling Vin iv.143.
Vivaṭa [vi+vaṭa, pp. of vṛ: see vuṇāti] uncovered, open (lit. & 6
Vivaṇṇeti [vi+vaṇṇeti] to dispraise, defame Pv iii.10 (thūpa —
fig.), laid bare, unveiled Sn 19 (lit.), 374 (fig.= anāvaṭa SnA
1
366), 763, 793 (=open — minded); Nd 96; Pug 45, 46 (read pūjaṁ); PvA 212.
vivaṭa for pi vaṭa; opp. pihita); Vism 185 (opp. pihita); J Vivatta-cchada (adj.) having the cover removed, with the veil
v.434; DhA iii.79; VvA 27; PvA 283 (mukha unveiled). — lifted; one who draws away the veil (cp. vivaraṇa) or reveals
vivaṭena cetasā "with mind awake & clear" D iii.223; A iv.86; (the Universe etc.); or one who is freed of all (mental & spiri-
S v.263; cp. cetovivaraṇa. -vivaṭa is freq. v. l. for vivatta ( tual) coverings (thus Bdhgh), Ep. of the Buddha. — Spelling
— cchada), e. g. at A ii.44; Sn 372; DhA iii.195; SnA 265 (in sometimes chadda° (see chada). — D i.89; ii.16; iii.142 (dd;
n
n
expl of term); sometimes the only reading in this phrase (q. sammā — sambuddha loke vivatta — chadda; trsl "rolling
2
v.), e. g. at Nd 593. — instr. vivaṭena as adv. "openly" Vin back the veil from the world"), 177 (dd); A ii.44 (v. l. dd); Sn
d
ii.99; iv.21. 372 (expl as "vivaṭa — rāga — dosa — moha — chadana SnA
2
-cakkhu open — minded, clear — sighted Sn 921; Nd 1 365), 378, 1003 (ed. Sn prefers dd as T. reading); Nd 593
354. -dvāra (having) an open door, an open house J v.293 (with allegorical interpretation); J i.51; iii.349; iv.271 (dd);
(aḍḍha° half open); DhA ii.74 -nakkhatta a yearly festival, DhA i.201 (v. l. dd); iii.195; DA i.250. — It occurs either
"Public Day," called after the fashion of the people going un- as vivatta° or vivaṭa°. In the first case (vivatta°) the expl n
covered (appaṭicchannena sarīrena) & bare — footed to the presents difficulties, as it is neither the opp. of vatta ("duty"),
706

