Page 316 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 316
223, 224, 226, 228, 229, 232— систем родства 3, 8, 14, 33, 44,
237, 254, 269, 274, 280 58,221 *
Дородовое общество 54, 282 Линейный тип систем родства 39,
Дуально-брачная организация 22, 46,47,63,92
24, 45, 234, 235, 239, 270, 272, Линидж (тип систем родства) 41
276, 277, 282 54, 107
Локальность брака 46, 47, 51, 273
Замещение личных имен термина-
ми родства 266, 267 Малайский тип систем родства 4,
8, 16, 27, 39, 43, 44, 46, 49, 63,
64, 81, 84, 86, 87, 89, 90, 147,
Избегание 246—248, 249 213, 215, 221, 278, 279. См. так-
Изолирующие типы систем родст- же Гавайский тип
ва 41, 53, 54
семья
(моногамная)
Индивидуальные термины родст- Малая 85, 87, 88, 245, 283 13, 46,
82,
ва 28—32, 34—36, 226
Инициации 171 Матрилинейность 47, 53, 204, 229
276
Матрилокальность
51,
46,
Ирокезский тип систем родства Механизм трансформации систем
36, 38—43, 51, 60, 61, 63—65, родства 65, 66, 212—244, 280,
92, 213, 215, 216, 218, 222, 223,
225, 279, 280 281
тер-
Ирокезский тип социальной орга- Морфологические особенности 103—
33—36,
родства
минов
низаций 51;—63 105, 111, 124, 129, 149, 150, 210,.
Исторический метод 4, 52, 93
212, 213, 240, 241, 269
Мурнгинский тип систем родства>
Клан 46, 47, 91, 92, 138, 139, 282, 40
283
Классификационные системы род- Нанкансе (тип социальной орга-
ства 7, 8, 12, 27—33, 38, 44, низации) 51—53
81, 107, 212, 226, 246, 270 Неолокальность 46
Классификационные термины род-
ства 17, 24, 29—32, 35, 36, 50, Обязательные формы брака 88,.
84, 86, 87, 89, 104, 107, 112, 162, 168, 169, 223, 232, 273, 274,
114, 157, 161, 184, 190, 210, 226, 282
274 Омаха (тип систем родства) 17,.
Кодирование значений терминов 40, 51, 54, 152, 283
17—19, 25, 212 Омаха (тип социальной организа-
Компонентный анализ 24, 27, 67, ции) 51, 52
126, 129, 136, 223, 282 Описательные системы родства
Консервативность языка 202, 205 8, 27—33, 38, 39, 63, 64, 88,
Конфуцианство 7, 74, 115, 251 212
Кровное родство и свойство: раз- Описательные термины родства-
граничение или слияние 15, 20, 34—36, 39, 87, 89, 103—105,
22, 25, 33, 50, 55, 88, 103, 107, 111, 183, 184, 191, 195, 201, 207,
111, 113, 126, 134, 147, 148, 150, 214—216, 219, 220, 239
152, 158, 161,190, 220, 223, 224, Относительный возраст 18, 19, 61,
232, 234, 235, 237, 239, 246, 107, 111, 112, 126, 134, 157, 159,
258, 274, 275, 281 160, 170, 174, 176—179, 184,
Кровнородственная семья 44, 82 194, 216, 218, 226, 228, 229, 232,
Кросскузенный брак 22, 88, 162, 233, 237, 239—250, 254, 264,
273 275, 276
Кросскузенный тип систем родства Отцовская и материнская линии
41, 42, 54 родства: разграничение илиг
Кроу (тип систем родства) 40, 51, слияние 15, 38, 39, 42, 43, 45,
54, 283 55, 64, 65, 70, 84—86, 147—149,
Кроу (тип социальной организа- 157, 159, 194, 220, 223—225,
ции) 51—53 235, 277
Левират 45 Пай-хан 261—268, 271
Лингвистический аспект изучения Парная семья 83
20* 307-

