Page 6 - dot-spot Lighting Catalogue 2021
P. 6
Symbolerklärung
Legend
Signifi cation des symboles
Einsatzbereich innen / außen Mit Schutzkontakt-/Konturen-Stecker Color Rendering Index
area of deployment interior / exterior with safety/contour plug CRI Color Rendering Index
zone d‘utilisation intérieure / extérieure muni d'une fiche à contact de protection / à contour Indice de rendu de couleur
Einsatzbereich innen Mit 12 V Stecksystem IP 44 Abstrahlwinkel
area of deployment interior with 12 V connector system, IP 44 radiation angle
zone d‘utilisation intérieure avec un système de connexion, 12 V, IP 44 angle de départ
Einsatzbereich unter Wasser Mit Stecksystem M12 IP 67 Durchmesser
area of deployment underwater with M12 connector system IP 67 diameter
zone d‘utilisation sous l‘eau avec un système de connexion M12 IP 67 diamètre
Überrollbar mit luftgefüllten Reifen bis 3t Einbaudurchmesser Kabelauslass
drivable up to 3 tonnes with air fi lled tires installation diameter cable outlet
3 t Roll-over avec pneumatiques à 3t diamètre de montage sortie de câble
12 V Betriebsspannung Einbautiefe Mantelleitung
AC/DC operating voltage installation depth plastic-sheathed cable
conducteur sous gaine
profondeur de montage
tension de service
Schutzklasse I, Schutzerdung Dimmbar Zwillinglitze (zl)
protection class I, protective earth +/- dimmable twin strand (ts)
matériel de classe I, protection de mise à la terre intensité lumineuse variable cordon double (cd)
Schutzklasse II, Schutzisolierung Gehäusefarbe Gehäusestecker IP 67
protection class II, protective insulation housing color housing plug IP 67
matériel de classe II, double isolation ou l‘isolation renforcée couleur de boîtier fi che du boitier IP 67
Schutzklasse III, Schutzkleinspannung, SELV Betriebsspannung: AC = Wechselstrom, DC = Gleichstrom Snap-Stecker IP 67 für Lichtlinien
protection class III, low voltage protection, SELV operating voltage: AC = alternating current, DC = direct current IP 67 snap plug for line lights
matériel de classe lll, basse tension de sécurité, SELV tension de service: AC (CA) = courant alternatif, DC (CC) = courant continu Fiche encliquetable IP 67 destinée aux lignes de lumière
V4A Edelstahl V4A Design rund/quadratisch/rund mit Linse Cut Maß bei LED Bändern
316 L stainless steel 316 L Design round/square/round with lens Cutting dimensions for LED stripes
Mesure de coupe pour les bandes LED
acier inoxydable V4A
Design rond/carré/rond comportant une lentille
Aluminium Leuchtfarbe Zugabe Anfang/Ende bei LED Bändern
ALU aluminium light color Beginning/end surplus for LED stripes
aluminium couleur Rajout début/fi n pour les bandes LED
THERMO THERMOPROTECT Schutzschaltung Lichtstrom 5 Jahr Garantie
PROTECT THERMOPROTECT protective circuit lighting current 5 years warranty
THERMOPROTECT disjoncteur électronique fl ux lumineux 5 ans de garantie
CE – Kennzeichnung Der IK Wert gibt die Stoßfestigkeit einer Leuchte an, Dim-to-warm Funktion
CE marking IK 10 = schlagfest bis 20 Joule Dim-to-warm Dim-to-warm function
marquage CE The IK value indicates the shock resistance of a lamp, Fonction dim-to-warm
IK 10 = shock resistant up to 20 joules
La valeur IK indique la résistance aux chocs d'un luminaire,
Schwenkbar IK 10 = résistant jusqu'à 20 joules Double Seal Technology
Swiveling Double Seal Technology
Pivotant Technologie Double Seal Technology
Internationale Schutzarten-Klassen: International protection class: Classe de protection internationale:
IP 68
Erste Ziff er, Fremdkörper-/Berührungsschutz: First digit, protection against foreign objects Premier chiff re, protection de corps étranger / contact:
and accidental contact:
0 – Kein Schutz
1 – Schutz gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser 0 – No protection 0 – pas de protection
ab 50 mm, geschützt gegen den Zugang mit dem 1 – Protected against solid foreign objects with dia- 1 – protégé contre un corps étranger d‘un diamètre
Handrücken meter greater than 50 mm, protected against supérieur à 50 mm, protégé contre l‘accès avec le
2 – Schutz gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser access with back of hand dos de la main
ab 12,5 mm, geschützt gegen den Zugang mit einem 2 – Protected against solid foreign objects with dia- 2 – protégé contre un corps étranger d‘un diamètre
Finger meter greater than 12.5 mm, protected against supérieur à 12,5 mm, protégé contre l‘accès avec
3 – Schutz gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser access with one fi nger un doigt
ab 2,5 mm, geschützt gegen den Zugang mit 3 – Protected against solid foreign objects with dia- 3 – protégé contre un corps étranger d‘un diamètre
einem Werkzeug meter greater than 2.5 mm, protected against supérieur à 2,5 mm, protégé contre l‘accès d‘un
4 – Schutz gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser access with a tool outil
ab 1,0 mm, geschützt gegen den Zugang mit einem 4 – Protected against solid foreign objects with dia- 4 – protégé contre un corps étranger d‘un diamètre
Draht meter greater than 1.0 mm, protected against supérieur 1,0 mm, protégé contre l‘accès d‘un fi l
5 – Schutz gegen Staub in schädigender Menge, access with a wire 5 – protégé contre la poussière en quantité domma-
vollständiger Schutz gegen Berührung 5 – Protected against dust in harmful quantity, geable protection complète contre les contacts
complete protection against contact
6 – Staubdicht, vollständiger Schutz gegen Berührung 6 – Dustproof, complete protection against contact 6 – étanche à la poussière protection complète contre
les contacts
Symbolerklärung ▪ Legend ▪ Signification des symboles 2 – Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das 1 – Protected against vertically falling drops of water 1 – protection contre des gouttes d‘eau tombantes la
Zweite Ziff er, Schutz gegen Wasser:
Second chiff re, protection contre l‘eau
Second digit, protection against water:
0 – kein Schutz
0 – No protection
1 – Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser
0 – pas de protection
2 – Protected against dripping water when the
Gehäuse bis zu 15° geneigt ist
verticale
2 – protection contre des gouttes d‘eau tombantes, si
3 – Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen
enclosure is tilted up to 15 degrees
le boitier est incliné jusqu‘à 15°
die Senkrechte
3 – Protection against water spray falling to 60
degrees from the vertical
4 – Schutz gegen allseitiges Spritzwasser
3 – protection contre les éclaboussures d‘eau tom
bantes de 60° par rapport à la verticale
5 – Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem
4 – Protected against splashing water
5 – Protected against water jets (nozzle) from
4 – protection contre les éclaboussures d‘eau pro
Winkel
venant de tous les cotés
6 – Schutz gegen starkes Strahlwasser
any angle
7 – Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen,
6 – Protected against powerful water jets
5 – protection contre les jets d‘eau (gicleur) pro-
7 – Protection against temporary immersion,
max. 30 min, bis 1 m
venant sous tous les angles
8 – Schutz gegen dauerndes Untertauchen, ohne zeit-
max. 30 min, up to 1 m
liche Begrenzung, bis 1 m
7 – protection contre une immersion temporaire,
8 – Protection against continuous immersion, without
max. 30 min., jusqu'à 1 m
time limit, up to 1 m
8 – protection contre une immersion permanente,
sans limite de temps, jusqu'à 1 m
6 – protection contre les jets d‘eau forts
6
dot-spot Tel. +49 (0) 9128 / 72 22 17 - 0 | service@dot-spot.de | www.dot-spot.de

