Page 251 - Basic Japanese
P. 251

Shinkansen  (bullet  train)  Kodama  #5  has  just

                          left Tokyo station.


                          明日パリへ発ちます。パリに午後3時に着きます。

                          Ashita Pari e tachimasu. Pari ni gogo san-ji ni tsukimasu.
                          I’ll leave for Paris tomorrow. I’ll arrive at Paris at
                          three p.m.





                5.17. …前に …mae ni and …後で …ato de


                To  say  ‘before  something  happens’  or  ‘before  something
                happened,’ you use the imperfect mood followed by  mae  ni

                ‘in  front  of…,  in  advance  of.…’  To  say  ‘after  something
                happens’  or  ‘after  something  happened,’  you  use  the

                perfect mood followed by ato ni ‘being after….’ Note that ato
                ni  can  also  be  substituted  by  ato  de.  (Ato  de  sounds  more

                colloquial than ato ni.)


                          晩ご飯を食べる前に山田さんに電話をしました。

                          Ban  go-han  o  taberu  mae  ni  Yamada-san  ni  denwa  o
                          shimashita.

                          Before eating dinner, I called Ms. Yamada.


                          晩ご飯を食べた後 に/で 映画を見に行きました。

                          Ban go-han o tabeta ato ni/de eiga o mi ni ikimashita.
                          After eating dinner, I went to see a movie.


                     Notice  that  you  always  use  the  same  mood  in  front  of
                these two expressions regardless of the English translation:



                          IMPERFECT + mae ni

                          PERFECT + ato ni
   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256