Page 253 - Basic Japanese
P. 253

I go to izakaya after finishing my work.


                     There are two other things to notice about  mae and  ato.

                Mae refers either to space or to time—‘before’ or ‘in front of.’
                Ato  usually  refers  only  to  time  ‘after’—for  space  you


                ordinarily use  ushiro  ‘behind.’  The  second  thing  is  that  mae
                and ato are nouns and may be modified by prenouns (kono,
                sono, ano, etc.) or by a noun + the particle no. For example:


                kono  mae  ‘before  this,’  sono  ato  ‘after  that,’  sensō  no  mae
                ‘before the war,’ go-han no ato ‘after the meal.’


                          この前にどこにいましたか。

                          Kono mae ni doko ni imashita ka.
                          Where were you before?



                          少し後でいいですか。
                          Sukoshi ato de ii desu ka.
                          Is it all right (if I do it) a little later?



                          後で見てください。


                          Ato de mite kudasai.



                          Please look at it later.



                          前にも後ろにもありますよ。

                          Mae ni mo ushiro ni mo arimasu yo.
                          We have some both in front and behind.




                5.18. まで made and うち uchi


                The particle made after a noun means ‘as far as, up to’; after

                the imperfect mood of a verb or the infinitive (-ku) of some
   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258