Page 403 - Basic Japanese
P. 403
Is it something in the room?
Sumimasen. Nani ka kaku mono o kashite kudasai.
Sorry, but could you lend me something that I
can write with?
The expressions ikura ka and nan + COUNTER ka are also
used this way:
Ikura ka o-kane ga irimasu./O-kane ga ikura ka irimasu.
I need some (amount of) money.
Ikutsu ka sūtsukēsu ga arimashita./Sūtsukēsu ga ikutsu
ka arimashita.
There were a number of suitcases.
Nan-satsu ka hon o kaimashita./Hon o nan-satsu ka
kaimashita.
I bought some books.
8.2. Gerund + mo
The literal meaning of a GERUND (the te-form) + mo is
something like ‘even doing, even being so.’ It can often be
freely translated ‘even if (or though) somebody does
something, even if something is so.’

