Page 524 - Basic Japanese
P. 524

Shinpai de go-han mo taberaremasen.

                          I’m worried about it so much that I cannot even
                          eat meals.





                          Isogashikute mēru mo chekku dekimasen deshita.
                          I was so busy I couldn’t even check emails.







                          Hitori de koraremasu ka.




                          Can you come by yourself?


                     Instead  of  kikeru  and  mirareru  for  kiku  ‘hears’  and  miru
                ‘sees,’  you  often  hear  the  derived  verbs  kikoeru  ‘is  heard,

                can be heard,’ and mieru ‘is seen, can be seen, appears.’

                     You  will  recall  that  the  negative  of  the  potential  of  iku
                ‘goes,’ ikemasen, is also used with the special meaning ‘it’s

                no  good,  it  won’t  do,’  for  example,  Nete  wa  ikemasen  ‘You

                mustn’t  sleep.’  Sometimes  it  means  ‘that’s  too  bad,’  for
                example,  when  someone  has  told  you  some  ill  that  has

                befallen  him,  you  may  sympathize  with  Sore  wa  ikemasen
                deshita ne ‘That was too bad, wasn’t it?’





                10.19.                                   ka mo shirenai


                The form shirenai (shiremasen) is the negative of the potential

                of shiru ‘knows,’ and means ‘cannot be known.’ Ka mo shirenai
                means something like ‘it can’t be known even whether,’ and
                is added after a predicate in the plain imperfect or perfect

                or after a noun (with the plain copula da dropping before ka
   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529