Page 67 - Basic Japanese
P. 67
hó-n] ‘Japan,’ hón [ho-n] ‘book.’ In these cases, the
intonation often extends over the last two syllables.
When a vowel becomes unvoiced or dropped (like u in
arimásu ‘something exists,’ désu ‘something equals
something,’ and itashimásu ‘I do’), the intonation usually
covers the preceding syllable and the accent really
disappears: arimasu [a-ri-ma-s]. The accent appears again,
however, if the word is followed by another word as in
Arimásu ka ‘Are there any?’ and Arimásu ga… ‘There are, but….’
Hereare some examples of the accent on various syllables.
Listen for the pitch falls. Remember, the single phrases may
be joined together into longer phrases and the later accents
dropped.

