Page 291 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 291
Our inquiries led to no result; and from that day to this no
word has ever been heard of my unfortunate father. He
came home with his heart full of hope to find some peace,
some comfort, and instead—"
“简单来说,”她继续道,“事情是这样的。我的父亲是驻印度的
军官,我很小的时候就被他送回了英国。我母亲已经去世了,我在英
国没有任何亲人。然而,我被安排进入爱丁堡的一所条件优越的寄宿
学校读书,在那里,我一直呆到十七岁。一八七八年,我的父亲当时
已经是团里的高级上尉了,他请了十二个月的假,返回祖国。他从伦
敦发了电报告诉我,他已经平安抵达,就住在兰厄姆旅馆,叫我立刻
前去会面。我记得,他的电文中充满了慈爱。我一到伦敦,就坐车去
了兰厄姆,并被告知,摩斯坦上尉虽然住在那里,但是,自从前一天
晚上出门以后,他就再也没有回来。我等了一整天,却没有得到任何
消息。那天晚上,在旅馆经理的建议下,我联系了警方,第二天早
上,我们就在报纸上登了寻人启事。但我们的探询没有得到任何结
果,而从那天起直到现在,我没有得到我那不幸的父亲的任何消息。
他带着满怀的希望回到家里来,期望找寻一丝平静和安慰,但是——”
She put her hand to her throat, and a choking sob cut
short the sentence.
她用手抚摸着自己的喉咙,话音未落,已经泣不成声。
"The date?" asked Holmes, opening his notebook.
“日期是?”福尔摩斯一边问,一边打开了他的笔记本。
"He disappeared upon the third of December, 1878—
nearly ten years ago."
“他是在一八七八年十二月三日失踪的,几乎有近十年了。”
"His luggage?"
“他的行李呢?”
"Remained at the hotel. There was nothing in it to
suggest a clue—some clothes, some books, and a

