Page 293 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 293

been pronounced by an expert to be of a rare variety and of
                considerable value. You can see for yourself that they are

                very handsome."

                      “我还没有跟您讲述最奇怪的部分呢。六年前——准确地说,是一
                八八二年的五月四日——《泰晤士报》上出现了一则广告,征询玛丽·

                摩斯坦小姐的住址,并说如果回应的话,会对她有好处。但上面并没
                有附上任何地址或姓名。那时,我刚到塞西尔·福里斯特夫人那里做家

                庭教师。在她的建议之下,我登出了我的地址。就在同一天,我收到
                了邮局寄来的一个小纸盒子,里面装着一颗硕大而炫目的珍珠。但却

                没有任何附言。从那时起,每年的同一天,我都会收到类似的盒子,
                里面装着类似的珍珠,但没有任何邮寄者的信息。专业人士鉴定,这

                些珠子都非常罕见,并且有很高的价值。您亲眼看看,就知道它们有

                多么华美了。”

                      She opened a flat box as she spoke and showed me six
                of the finest pearls that I had ever seen.

                      她打开一个扁平的盒子,在那里面,我看到了六颗我生平看到过

                的最美的珍珠。

                      "Your statement is most interesting," said Sherlock

                Holmes. "Has anything else occurred to you?"

                      “你所说的情况非常有趣,”福尔摩斯说,“还发生过什么奇怪的
                事情吗?”


                      "Yes, and no later than to-day. That is why I have come
                to you. This morning I received this letter, which you will
                perhaps read for yourself."


                      “是的,就在今天。这就是我来找你的原因今天早上,我收到了一
                封信,我想你或许想亲自阅读它。”


                      "Thank you," said Holmes. "The envelope, too, please.
                Postmark, London, S. W. Date, July 7. Hum! Man's thumb-
                mark on corner—probably postman. Best quality paper.
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298