Page 367 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 367

nerve completely. I should like, however, to see the matter
                through with you, now that I have got so far."

                      “一点儿也不。在更多地了解这件奇异的案子之前,我想我没法休

                息好。我也曾经历过艰险困苦,可是说实话,今天晚上这一系列的怪

                事,着实让我胆战心惊。然而,事情已经到了现在这个阶段,我愿意
                陪同你,把案子彻底解决。”


                      "Your presence will be of great service to me," he
                answered. "We shall work the case out independently and
                leave this fellow Jones to exult over any mare's-nest which
                he may choose to construct. When you have dropped Miss
                Morstan, I wish you to go on to No. 3 Pinchin Lane, down

                near the water's edge at Lambeth. The third house on the
                right-hand side is a bird-stuffer's; Sherman is the name. You
                will see a weasel holding a young rabbit in the window.

                Knock old Sherman up and tell him, with my compliments,
                that I want Toby at once. You will bring Toby back in the cab
                with you."

                      “你的在场对我来说是一个很大的帮助,”他回答,“我们应该独

                立完成这个案子,这个琼斯愿意怎样干,就干他的去吧。你送摩斯坦
                小姐回去以后,请你到河边兰贝斯区宾奇三号去一趟。右边的第三个

                房子里住着一个做鸟类标本的人,名叫舍曼。”你可以看到他的窗上画
                着一只鼬鼠抓着一只小兔子。把老舍曼叫起来,告诉他我向他问好,

                并想借托比用一用。请你带托比一同坐车来。”

                      "A dog, I suppose."


                      “托比是一只狗吗?”

                      "Yes, a queer mongrel with a most amazing power of
                scent. I would rather have Toby's help than that of the whole
                detective force of London."


                      “是一只奇特的混血狗,嗅觉极其灵敏。我宁愿要这只狗帮忙,它
                比全伦敦的警察还要得力得多呢。”
   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372