Page 76 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 76
“墙上的字是一个人用食指蘸着鲜血写的。我用放大镜观察到,写
那个词时,墙粉被轻微地刮下了一些,如果这个人的指甲修剪过,就
不会出现这种情况了。我在地上还收集到一些散落的烟灰。这些烟灰
颜色很深,呈薄片状,只有特里其雪茄的烟灰才会这样。我对雪茄的
烟灰做过专门的研究——事实上,我还写过一篇这方面的专题论文
呢。我可以夸口,对任何大众熟知的雪茄或香烟牌子,只要看一眼烟
灰,我就能识别出来。一个技术娴熟的侦探,就是在这种细节方面,
与格雷格森和莱斯特雷德之流有所不同。”
"And the florid face?" I asked.
“那么那个红脸呢?”我问。
"Ah, that was a more daring shot, though I have no
doubt that I was right. You must not ask me that at the
present state of the affair."
“啊,那就是一个更大胆的推测了,尽管我确信自己是正确的。在
这个案件目前的情况下,你暂且不要问这个问题吧。”
I passed my hand over my brow. "My head is in a whirl,"
I remarked; "the more one thinks of it the more mysterious
it grows. How came these two men—if there were two men
—into an empty house? What has become of the cabman
who drove them? How could one man compel another to
take poison? Where did the blood come from? What was the
object of the murderer, since robbery had no part in it? How
came the woman's ring there? Above all, why should the
second man write up the German word RACHE before
decamping? I confess that I cannot see any possible way of
reconciling all these facts."
我用手摸了摸前额。“我有点儿晕头转向了,”我说,“越想越觉
得不可思议。为什么这两个人——如果真有这两个人的话——要到一
个空屋子里去呢?送他们去的那个车夫又怎么样了呢?一个人是怎么
强迫另一个人服毒的呢?那些血又是从哪里来的呢?既然不是谋财害
命,那么凶手的目的又是什么呢?那枚女式戒指怎么会在那里呢?最

