Page 15 - H journal 1
P. 15

14|  ROZHOVOR                                                                                       |15









 Naše sestřičky   Protože je zřejmé, že největší překážkou     Co bylo tím hlavním podnětem k tomu, že


                                                               jste se odvážily vyjet do zahraniční na
          pro podání přihlášky na praxi v Rakousku

 na odborné praxi   je jazyková  bariéra, zeptali jsme se studen-  odbornou praxi?
          tek, jak si s touto výzvou poradily.
                                                               Barbora: Nedá se říci, že mě něco ovlivnilo, jen
          Barbora: Je potřeba zvládnout jazyk na základ-
                                                               jsem nad tím uvažovala, sbírala informace
 v nemocnici ve Vídni  ní komunikační úrovni. Je důležité, aby se prakti-  o možnostech a pak jsem si prostě řekla, že to
          kant domluvil v běžných každodenních situacích,
                                                               zkusím, že vycestuju a osamostatním se, že zažiju
          aby se uměl představit a pohovořit o sobě a aby
                                                               něco jiného. Musím říci, že je to zkušenost
          uměl reagovat na základní otázky. Při komunika-
          ci v němčině nám velmi pomáhali jak spolupra-        k nezaplacení, do budoucnosti rozhodně jedna
                                                               z těch, které se určitě vyplatí.
          covníci, tzn. personál oddělení, tak i pacienti,
 V druhé polovině prosince 2019 přišly mezi   kterým jsme se nejdříve vždy představily a řekly,   Táňa: Pro mě byl hnacím motorem můj přítel
 studentky 2. ročníku ÚZV oboru Všeobecná sestra   že jsme praktikantky z České republiky. Pacienti   žijící v Rakousku. Musím říci, že i přes počáteční
          na to při komunikaci brali ohled a velmi nám tím
                                                               strach, stres a slzy jsem velmi brzy zjistila, že má
 jejich starší kolegyňky, studentky 3. ročníku   usnadnili další práci.   volba byla správná a dodnes této zkušenosti
 oboru Všeobecná sestra Barbora Jurtíková a Táňa   Táňa: Velkou oporou nám od začátku byla naše   nelituji.

 Jančíková, které od srpna do října 2019 absolvovaly   mentorka paní Mgr. Viera Gulová, která je Sloven-

 odbornou praxi na ortopedické klinice ve Vídni,   ka, takže nám nejdříve vše vysvětlila slovensky,
 konkrétně na oddělení konzervativní ortopedie.   provedla nás oddělením a pomohla při našem
          zapracování.
 Studentky hovořily jak o profesních zkušenostech,   Vedle ústní komunikace jsme velmi brzy mohly

 tak i o svých každodenních zážitcích přímo   i dokumentovat, tzn. zaznamenávat potřebné
          informace do systému nemocnice.
 na oddělení.   Praxe pro nás znamenala velkou výzvu a motivaci

          k dalšímu studiu němčiny.


          Komunikace s pacienty a personálem však
          není jen obecný jazyk. Co odborný jazyk,
          odborná terminologie?


          Táňa: Konkrétně v ortopedické nemocnici je
          zajímavé, že zdravotnický personál vůbec nepou-
          žívá latinské odborné výrazy – což  by nám
          mnohdy velmi pomohlo. Bylo tedy nutné sezna-
          movat se postupně s výrazy německými. Bylo
          potřebné znát základní slovíčka, která patří do
          zdravotnictví (tlak, teplota..) a ostatní složitější
          terminologii jsme se naučili v průběhu praxe.
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20