Page 409 - Enciclopedia De Los Mitos De Cthulhu - Daniel Harms
P. 409
podría haber sido el dueño de la reproducción que
Gaspard tradujo después. En gratitud, las autoridades le
permitieron continuar sus estudios ocultistas, lo que
presumiblemente le concedió la libertad necesaria para
traducir el Libro de Eibon sin censura. Muchos
hechiceros y brujas de la zona utilizaron a fondo esta
edición en particular, incluso siglos después de que se
escribiera. Aún sobreviven varios ejemplares de esta
versión, entre ellos los de la mansión van der Heyl, y otro
en la Iglesia de la Sabiduría de las Estrellas de
Providence.
Durante el reinado de Jacobo I, un erudito anónimo,
posiblemente uno de los relacionados con la traducción
de la Biblia del Rey Jacobo [36] , tradujo el Libro de Eibon
al inglés. Un experto todavía podría encontrar alguna de
estas reproducciones. Por lo que se sabe, el Libro nunca
ha sido impreso. Una traducción francesa más reciente,
realizada por el destacado escritor Clark Ashton Smith,
desapareció tras su muerte. También hay que mencionar
que se transmitió una reproducción de generación en
generación dentro de la familia van Kauran, de Nueva
York, aunque no está claro de qué edición se trataba.
Una gran parte del Libro de Eibon detalla las
vivencias de su juventud, sus experimentos mágicos y
409

