Page 409 - Enciclopedia De Los Mitos De Cthulhu - Daniel Harms
P. 409

podría  haber  sido  el  dueño  de  la  reproducción  que

            Gaspard tradujo después. En gratitud, las autoridades le

            permitieron  continuar  sus  estudios  ocultistas,  lo  que

            presumiblemente le concedió la libertad necesaria para


            traducir  el  Libro  de  Eibon  sin  censura.  Muchos

            hechiceros  y  brujas  de  la  zona  utilizaron  a  fondo  esta

            edición en particular, incluso siglos después de que se

            escribiera.  Aún  sobreviven  varios  ejemplares  de  esta


            versión, entre ellos los de la mansión van der Heyl, y otro

            en  la  Iglesia  de  la  Sabiduría  de  las  Estrellas  de

            Providence.



                   Durante el reinado de Jacobo I, un erudito anónimo,


            posiblemente uno de los relacionados con la traducción

            de la Biblia del Rey Jacobo                    [36] , tradujo el Libro de Eibon

            al inglés. Un experto todavía podría encontrar alguna de

            estas reproducciones. Por lo que se sabe, el Libro nunca


            ha sido impreso. Una traducción francesa más reciente,

            realizada por el destacado escritor Clark Ashton Smith,

            desapareció tras su muerte. También hay que mencionar


            que  se  transmitió  una  reproducción  de  generación  en

            generación dentro de la familia van Kauran, de Nueva

            York, aunque no está claro de qué edición se trataba.



                   Una  gran  parte  del  Libro  de  Eibon  detalla  las

            vivencias de su juventud, sus experimentos mágicos y




                                                           409
   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414