Page 15 - Unesco
P. 15
3
Evanjelický drevený artikulárny kostol v Kež- jest ogromny drewniany ołtarz. Wielkie malowane
marku je zasvätený sv. Trojici. Bol postavený v roku sklepienie wspiera się na czterech okrągłych heba-
1717 bez použitia kovových klincov. Má pôdorys rov- nowych słupach i ścianach obwodowych. Parterze
noramenného gréckeho kríža. Najviac v jeho vnútri i sześć chórów mogą pomieścić 1 541 osób.
zaujme mohutný drevený oltár. Mohutná maľovaná
klenba sa opiera o štyri točité ebenové stĺpy a obvo- The wooden Lutheran articular church in
dové múry. Na prízemí a šiestich chóroch je miesto Kežmarok is consecrated to Holy Trinity. It was built
pre 1 541 ľudí. in 1717 without use of metal nails. It has a ground-
plan of the Greek cross. The massive wooden altar
Ewangelicki drewniany kościół artykularny inside the church attracts the biggest attention
w Kieżmarku pod wezwaniem św. Trójcy. Został of the visitors. The monumental painted vault is
zbudowany w roku 1717 bez użycia metalowych based on four ebony twisted columns and on the
gwoździ na planie równoramiennego krzyża grec- enclosure wall. The ground floor jointly with the
kiego. W jego wystroju najbardziej interesujący six church lofts has a capacity of 1,541 people.
Drevené kostoly v slovenskej časti Karpatského oblúka
Drewniane kościoły w słowackich Karpatach | Wooden Churches of the Slovak part of the Carpathian Mountain Area
V slovenskej časti Karpatského oblúka sa nachádza W słowackiej części łuku Karpat znajdują się 42 There are 42 unique wooden churches in the Slovak
42 unikátnych drevených chrámov. Vzácne zrubové stav- niepowtarzalne drewniane świątynie. Cenne budowle part of the Carpathian Maintain Area. These precious
by sú duchovným a kultúrnym odkazom tu žijúcich etník zrębowe są dziedzictwem duchowym i kulturowym wooden log constructions are the sacral and cultural
Slovákov, Rusínov a Ukrajincov. Všetky boli postavené mieszkających tu grup etnicznych: Słowaków, Rusinów heritage of the local ethnic groups of Slovaks, Ruthenians
bez jediného klinca. V roku 2008 boli štyri z nich zapísané i Ukraińców. Wszystkie zostały zbudowane bez użycia and Ukrainians. All of the churches were built up without
medzi svetové kultúrne pamiatky UNESCO. V kostoloch sa gwoździ. W roku 2008 cztery z nich zostały uznane za a nail. In 2008, four of them were inscribed in the UNESCO
dodnes aktívne vykonávajú bohoslužby. światowe zabytki kultury UNESCO. W kościołach do dziś World Heritage List. Active church services have been car-
14 są odprawiane nabożeństwa. ried out in these churches up to the present time. 15

