Page 202 - History of The Quranic Text | Kalamullah.Com
P. 202

182           THE HISTORY OF THE QUR'ANIC TEXT


                                   Despite all these copies originating from A, we fmd that M is not entitled
                                 to use the copy of R or N, or of H or L. Instead he must limit himself to the
                                 copies of G,M, or A;attempting to break out of this restriction will bring
                                 disgrace. Additionally, after scribing a copy for himself he must go through
                                 the original text and make corrections as necessary, and should he decide
                                 to use it without the benefit of a thorough revision then he must make this
                                 clear, or else risk soiling his name.



                                            ii. Glosses: the Addition of External Material

                                 Students possessing their own copies would occasionally add material to
                                 the fixed text to clarify an obscure word, provide fresh evidence not quoted
                                 by the original author, or some such thing. Because these extra items were
                                 marked off by a completely different isndd, or at the least the inserter's name,
                                 there was no danger of spoilingthe text. A very clear instance appears in one
                                 of my works," wherein the copyist added two lines before completing the
                                 sentence. Other examples include the insertion of two lines into al-Muhabbar
                                 (~\) by Abu Sa'ld,39 and extra material supplied byal-Firabri in the $al}'if;
                                 of al-Bukharl;40 in both cases the new isniid is readily discernible.
                                   Running contrary to the example of first and second century Christian
                                 scribes who altered their texts if they believed themselves inspired," or to
                                 Jewish scribes who inserted changes in the interest of doctrine," interpol-
                                 ations were never tolerated in the Islamic framework; every instance of
                                 personal commentary required the student's signature and perhaps even
                                 a fresh isndd. Adherence to these rules insured that such glosses did not
                                 invalidate the text since the source of the new material was always made
                                 clear.


                                                    iii. Establishing Authorship


                                 When confronted with a manuscript, the fingers that scribed it now long
                                 deceased, how do we establish that the contents really do belong to the
                                 supposed author?Just as an elaborate system of checks must validate each
                                 hadith, so the same roughly applies to every compilation of hadiihs. Figure
                                 12.5 shows a manuscript's title page; a summarised translation reads:


                                   38 Al-A'zami, Studies in Early Hadith Literature, appendix 4.
                                   39 Ibn I:Iablb, al-Muhabbar, p. 122.
                                   40 Al-Bukhari, !ia&z&, i:407; ii: 107. For other examples see Abu Dawild, Sunan, ~adlth
                                 no. 2386; Muslim, !ia&T~, ~alat:63, p. 304.
                                   41 P.W Comfort, Early Manuscripts & Modern Translations if the New Testament, p. 6.
                                   42 Ernst Wurthwein, The Text if the Old Testament, 2nd Edition, WB. Eerdmans
                                 Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 17.
   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207