Page 36 - Pali English Dictionary.
P. 36

Atthika                                                                                                Adda



           rabbit), 120; DA i.70 (atthikā those who like to). -anatthika  kho pana and yet D i.139. atha ca pana on the other hand J
           one who does not care for, or is not satisfied with (c. instr.) J  i.279. atha vā or (after prec. ca), nor (after prec. na) Sn 134;
                                                                                       4
                                                                                   1
           v.460; PvA 20; of no good Th 1, 956 ("of little zeal" Mrs. Rh.  Dh 140, 271; Pv i.4 ; ii.1 . athā vā pi Sn 917, 921.
           D.).
                                                                Athabbaṇa [Vedic atharvan; as regards etym. see Walde, Lat.
               -bhāva (a) usefulness, profitableness Pug A v.4. (b) state
                                                                   Wtb. under ater] (1) the Atharva Veda DA i.247 = SnA 447
           of need, distress PvA 120.
                                                                   (°veda). — (2) one who is familiar with the (magic formulas
        Atthikavant (adj.) [atthika + vant] one who wants something,  of the) Atharvaveda J vi.490 (sâthabbaṇa=sahatthivejja, with
           one who is on a certain errand D i.90 (atthikaṁ assa atthī ti  the elephant — healer or doctor). See also āthabbaṇa.
           DA i.255).
                                                                Atho (indecl.) [Sk. atho, atha + u] copulative and adver-sative
        Atthitā (f.) [f. abstr. fr. atthi cp. atthibhāva] state of being, exis-  part.: and, also, and further, likewise, nay S i.106; Sn 43, 155,
           tence, being, reality M i.486; S ii.17 (°añ c° eva natthitañ ca to  647; Dh 151, 234, 423; J i.83; ii.185; iv.495; It 106; Kh viii.7;
                                                                         15
           be and not to be); iii.135; J v.110 (kassaci atthitaṁ vā natthi-  Pv iv.3 ; PvA 251 (atho ti nipātamattaṁ avadhāraṇ — atthe
                                                                                d.
           taṁ vā jānāhi see if there is anybody or not); DhsA 394. —  vā). Also comb with other part., like atho pi Sn 222, 537,
                                                                            20
           Often in abl. atthitāya by reason of, on account of, this being  985; Pv ii.3 ; KhA 166.
           so DhA iii.344 (idamatthitāya under this condition) PvA 94,
                                                                Ada (adj.) (—°) [to ad, see adeti, cp. °ga, °ṭha, °da etc.] eating S
           97, 143.
                                                                   iv.195 (kiṭṭhâda eating corn); J ii.439 (vantâda = vantakhādaka
        Atthin (adj.) (—°) [Vedic arthin] desirous, wanting anything; see  C.).
           mant°, vād°.
                                                                Adaka (adj.) = ada J v.91 (purisâdaka man — eater).
        Atthiya (adj.) (—°) [= atthika] having a purpose or end S iii.189
                                                                Adana (nt.) [from adeti] eating, food J v.374 (v.l. modana).
           (kim° for what purpose?); A v.1 sq. (id.), 311 sq.; Th 1,
                                                                Adasaka (adj.) see dasā.
           1097 (att° having one's purpose in oneself), 1274; Sn 354 (yad
           atthiyaṁ on account of what).                        Adāsa [prob. = adaṁsa, from ḍasati to bite, cp. dāṭhā tooth; lit
                                                                   meaning "toothless" or "not biting"] a kind of bird J iv.466.
        Atra (adv.) [Sk. atra] here; atra atra here & there J i.414 = iv.5
                 n.
           (in expl of atriccha).                               Adiṭṭhā [a + diṭṭhā, ger. of *dassati] not seeing, without seeing J
                                                                   iv.192 (T. adaṭṭhā, v. l. BB na diṭṭhā, C. adisvā); v.219.
        Atraja (adj.) [Sk. *ātma — ja, corrupted form for attaja (see attā)
           through analogy with Sk. atra "here". This form occurs only  Adinna (pp.) [a + dinna] that which is not given, freq. in phrase
           in J and similar sources, i. e. popular lore] born from oneself,  adinn' ādāna (BSk. adattādāna Divy 302) seizing or grasping
                                                           d.
           one's own, appl. to sons, of which there are 4 kinds enum ,  that whieh is not given to one, i. e. stealing, is the 2 nd  of the
                                                  2
           viz. atraja khettaja, dinnaka, antevāsika p. Nd 448. — J  ten qualifications of bad character or sīla (dasa — sīla see sīla
                          1
           i.135; iii.103 = Nd 504; J iii.181; v.465; vi.20; Mhvs 4, 12;  ii.). Vin i.83 (°ā veramaṇī); D i.4 (= parassa haraṇaṁ theyyaṁ
           13, 4; 36, 57.                                          corikā ti vuttaṁ hoti DA i.71); iii.68 sq., 82, 92, 181 sq.; M
                                                                   i.361; It 63; Kh ii., cp. KhA 26. — adinnādāyin he who
        Atriccha (adj.) [the popular etym. suggested at JA iv.4 is atra
                                                                   takes what is not given, a thief; stealing, thieving (cp. BSK.
           atra icchamāna desiring here & there; but see atricchā] very
                                                                   adattādāyika Divy 301, 418) Vin i.85; D i.138; Sdhp 78.
           covetous, greedy, wanting too much J i.414 = iv.4; iii.206.
                                                                Adu (or ādu) (indecl.) [perhaps identical with aduṁ, nt. of pron.
        Atricchā (f.) [Sk. *atṛptyā, a + tṛpt + yā, influenced by Desid.
                                                                   asu] part. of affirmation: even, yea, nay; always in emphatic
           titṛpsati, so that atricchā phonetically rather corresponds to a
                                                                                   2
                                                                   exclamations Vv 62 (= udāhu VvA 258; v. l. SS. ādu) = Pv
           form *a. — tṛpsyā (cch = psy, cp. P. chāta Sk. psāta). For the  17                             1
                                          2
           simple Sk. tṛpti see titti (from tappati ). According to Kern,  iv.3  (ādu) = DhA i.31 (T. ādu, v. l. adu); Vv 63 (v. l. ādu);
                                                                                          d.
                                                                   J v.330 (T. ādu, C. adu; expl on p. 331 fantastically as aduñ
           but phonetically hardly justifiable it is Sk. atīccha = ati + icchā
                                                                   ca aduñ ca kammaṁ karohī ti). See also ādu.
           "too much desire", with r in dissolution of geminated tt, like
           atraja for attaja. See also atriccha adj. and cp. J.P.T.S. 1884,  Aduṁ nt. of pron. asu.
           69] great desire, greed, excessive longing, insatiability J iv.5,
                                                                Adūsaka (adj.) [a + dūsaka] innocent J v.143 (= nirapa- rādha
           327.
                                                                   C.); vi.84, 552. f. adūsikā Sn 312.
        Atricchatā (f.) [see atricchā] excessive lust J. iii.222.
                                                                Adūsiya = adūsaka J v.220 (= anaparādha C.).
        Atha (indecl.) [Sk. atha, cp. atho] copulative & adversative part.  Adeti [Sk. ādayati, Caus. of atti, ad to eat, 1 sg. admi = Gr.
                                                                                                      st
           1. after positive clauses, in enumerations, in the beginning &  ε῎δω, Lat. edo; Goth. itan = Ohg. ezzan = E. eat] to eat. Pres.
           continuation of a story: and, and also, or; and then, now D  ind. ademi etc. J v.31, 92, 197, 496; vi.106. pot. adeyya J
           ii.2; iii.152, 199 (athâparaṁ etad avoca); M i.435; Sn 1006,  v.107, 392, 493.
           1007, 1017; Sn p. 126 (athâparaṁ etad avoca: and further,  1
                                                    4
           something else); Dh 69, 119, 377; J ii.158; Pv ii.6 ; PvA 3,  Adda [cp. Sk. ārdraka] ginger J i.244 (°singivera).
                                                                              rd
                                                                     2
           8 (atha na and not), 70. — 2. after negative clauses: but M  Adda & Addā 3 sg. aor. of *dassati; see *dassati 2. a.
           i.430; Sn 990, 1047; Dh 85, 136, 387; PvA 68. Often comb d.  3
                                                                Adda (adj.) [Sk. ārdra, from ṛdati or ardati to melt, cp. Gr.
           with other part., e. g. atha kho (pos. & neg.) now, and then;
                                                                   α῎ρδω to moisten, αἀρδα dirt; see also alla] wet, moist, slip-
           but, rather, moreover Vin i.1; D i.141, 167, 174; A v.195; PvA
                                                                   pery J iv.353; vi.309; Miln 346.
           79, 221, 251. na — atha kho na neither — nor PvA 28. atha
                                                                       -âvalepana "smeared with moisture", i. e. shiny, glitter-
                                                             32
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41