Page 478 - Pali English Dictionary.
P. 478
Parijjanā Paritassati (°tasati)
janā); meaning?. Pariṇamati [pari+namati] 1. to change (trs. & intrs.), lit. to bend
round, to turn (round), to be transformed into (acc.) S iii.3
Pariñña (—°) [the adj. form of pariññā, cp. abhiñña] know-
(reading pariṇamati once, at other passages vi°, cp. p. 40);
ing, recognising, understanding It 44 (bhūta° so, or should we
read bhūtapariññāya?); also in cpd. pariññacārin (to be exp d Miln 136 (bhojanaṁ visamaṁ p. food changes, i. e. turns
5
bad), 277 (id.); VvA 13; PvA 144 (for parivattati Pv ii.10 ),
as shortened gr. pariññā?) Sn 537 (=paññāya paricchinditvā 4
194 (id. iii.4 ). — 2. to change into a diff. state, to ripen, ma-
caranto living in full knowledge, i. e. rightly determining);
ture (often said of the foetus) Miln 93, 358. — pp. pariṇata
also (abstr.) pariññatthaṁ at It 29 (abhiññatthaṁ+), cp. S
(q. v.). — Caus. pariṇāmeti (q. v.).
iv.253.
1
Pariññā (f.) [cp. Epic Sk. parijñāna; the form parijñā given by Pariṇāma [fr. pari+nam, cp. class Sk. pariṇāma in all meanings]
"bending round," i. e. 1. change, alteration, in utu° (sudden)
BR only with the one ref. Vyutp. 160; fr. pari+jñā] accu-
change of season, unseasonable weather, with ref. to illnesses
rate or exact knowledge, comprehension, full understanding
caused by such (°ja ābādhā)=illness arising from the change
M i.66, 84; S iii.26 (yo rāgakkhayo dosā° moha° ayaṁ vuccati 2 1
of season A ii.87; iii.131; v.110; Nd 304 ; Miln 112, 135 sq.,
p.), 159 sq., 191; iv.16, 51, 138, 206, 253 sq.; v.21, 55 sq.,
304; Vism 31. — 2. alteration of food, digestion, in phrase
145, 236, 251, 292; A i.277 (kāmānaṁ rūpānaṁ vedanānaṁ),
sammā — pariṇāmaṁ gacchati M i.188; S i.168; A iii.30; cp.
299; v.64; Pug 37; Nett 19, 20, 31; KhA 87; SnA 251. —
In exegetical literature three pariññās are distinguished, viz. MVastu i.211. — 3. ripening Miln 93. — 4. course, devel-
opment, fulfilment, in special sense: dispensation, destiny J
ñāta°, tīraṇa° pahāna°, which are differently interpreted & ap-
25
v.171; Pv iv.3 ; PvA 252, 254. — Cp. vi°.
plied according to the various contexts. See e. g. the detailed
1
2
interpretation at Nd 52 sq.; Nd 413; J vi.259 (where ñāṇa° Pariṇāmana (nt.) [fr. parinamati] diverting to somebody's use
for ñāta°); DhA ii.172 (in ref. to food); mentioned at SnA 517. Vin iv.157.
— adj. pariñña. — The form pariññāya is an apparent in-
Pariṇāmita [pp. of pariṇāmeti] 1. bent down J vi.269 (of trees,
str., but in reality (in form & meaning) the ger. of parijānāti s
overladen with fruit, C. expl as "entangled"). — 2. issued,
(like abhiññāya>abhijānitvā) for the usual parijānitvā. It is
apportioned, destined J v.171; PvA 254.
freq. found in poetry & in formulas (like yathābhūtaṁ p.); its
Pariṇāmitar [n. ag. of pariṇāmeti] one who destines or makes
meaning is "knowing well in right knowledge": S v.182; Sn
1
455, 737, 778 (=parijānitvā Nd 51 sq.), 1082 (corresp. with develop, fate, destiny J vi.189.
pahāya, cp. similar phrase pahāya parijānitvā DhA iv.232); It Pariṇāmin (adj.) [fr. pariṇāma] ending in, resulting in ( -°) M
62; J vi.259. i.11, 526; iii.88.
2
Pariññā (indecl.) [ger. of parijānāti for *parijñāya, cp. same Pariṇāmeti [Caus. of parinamati] to bend to, to change into, to
short forms of ādā & abhiññā] having full knowledge or un- turn to use for somebody, to procure for, obtain, appropriate D
1
derstanding of Sn 779 (=parijānitvā Nd 56 & SnA 518); It 4 i.92; Vin iii.259 (puttassa rajjaṁ p. for his son); iv.156; PvA
(perhaps to be read pariññāya for pariññā so). 281. — ppr. °ṇāmayamāna J v.424. See also āvajjeti. — pp.
pariṇāmita (q. v.).
Pariññāta [pp. of parijānāti] well understood, thoroughly known
Th 2, 106; M i.1 sq.; S ii.99; v.182; PvA 1, 287. With ref. to Pariṇāyaka [fr. pari+ni, cp. pariṇeti] a leader, guide, adviser;
food (°bhojana & °āhāra) it means food understood according one of the 7 treasures (ratanāni) of a great king or Cakkavattin
to the three pariññās (q. v.); Dh 92 (°bhojano adj. one who (according to Bdhgh on D ii.177; the eldest son; in the Lal.
lives on recognised food or takes the right view of the food Vist. a general cp. Divy 211, 217; Senart, Lég. de Buddha
he eats, cp. DhA ii.172); Miln 352 (°āhāro); contrasted with p. 42), i. e. a wonderful Adviser D i.89; ii.17, 177; M i.220;
bhāvita: consciousness is to be well studied, insight is to be ii.175; A iii.151; Sn p. 106 (cp. SnA 450=DA i.250); J i.155;
made to grow M i.293. iv.93; Miln 38, 314. — f. pariṇāyikā. Ep. of wisdom, syn-
onymous with paññā, i. e. insight, cleverness Dhs 1057; Pug
Pariññātatta (nt.) [abstr. fr. pariññāta] the fact of having full or
25; Vism 3; DhsA 148.
exact knowledge S v.182.
Pariṇāha [fr. pari+nah] compass, circumference, breadth, extent,
Pariññātāvin (adj.) [fr. pariññāta] one who has correct knowl-
girth S ii.206 (of the moon)=A v.19; J iii.192, 277, 370; v.299;
edge S iii.159 sq., 191 (puggala).
Pug 53; Miln 282, 311; SnA 382 (āroha+).
Pariññeyya (adj.) [grd. of parijānāti] knowable, perceivable, to
Pariṇeti [pari+neti] to lead round or about S ii.128.
be known (accurately) M i.4; S iii.26; iv.29; DhA iv.233 (cp.
2
Nd under abhiññeyya). Paritajjita [pari+tajjita] scared (exceedingly), frightened Sdhp
147.
Pariḍahati [pari+ḍadati] to burn: Pass. pariḍayhati to be burnt
or scorched M i.422; S i.188=Th 1, 1224; A i.137; iii.95, 98; Paritatta [pp. of paritappati] tormented, worried, vexed, grieved
4
Sn 63; Ps i.128 (ḷ); Pv i.6 (=parito jhāyati PvA 33); Miln 303; Miln 313.
PvA 60. Cp. pariḷāha.
Paritappati [Pass. of pari+tap] to be vexed, to grieve, worry,
Pariṇata [pp. of pariṇamati] 1. bent down, crooked VvA 222 sorrow Th 2, 313 (=santappati ThA 233); Miln 313. — pp.
(°dāṭhā fangs, or does it mean "long"?). — 2. changed S iii.40. paritatta (q. v.).
— 3. ripened, matured, hatched, ripe J iii.174, 286, 431, VvA 1 2
Paritasita (nt.) [pari+tasita or tasita ] worry, excitement D i.40
288; DhA i.47 (gabbha).
(v. l. °tassita, cp. Dial i.53).
474

