Page 730 - Pali English Dictionary.
P. 730
Vyāyika Sa
decaying, imperishable A ii.51; J v.508. under byāvaṭa accordingly!
Vyārambha see viy°. Vyāviddha (adj.) [vi+āviddha] whirling about, flitting (here &
there), moving about, pell — mell J vi.530.
Vyāruddha (adj.) [pp. of vi+ā+rundh] opposed, hostile Th 2,
344; Sn 936. See byāruddha. Vyāsa [fr. vi+ās to sit] separation, division; always contrasted
with samāsa, e. g. Vism 82 (vyāsato separately, distribu-
Vyārosa [vi+ā+rosa, cp. virosanā] anger M iii.78; S iii.73.
tively; opp. samāsato); KhA 187.
Vyālika (nt.) [for vy+alika] fault ThA 266.
Vyāsatta see byāsatta.
Vyāvaṭa (adj.) [=Sk. vyāpṛta, cp. vyāpāra, byappatha. & veyyā-
Vyāsiñcati [vi+āsiñcati] to defile, corrupt, tarnish S iv.78 (cittaṁ).
vacca] doing service, active, busy; eager, keen, intent on (loc.),
— pp. vyāsitta ibid.
busy with A iv.195 (mayi=worrying about me); J iii.315 (su°);
iv.371 (kiccâkiccesu v.= uyyatta C.); v.395 (=ussukka); vi.229 Vyāseka [fr. vi+ā+sic] mixed; only neg. a° unmixed, untarnished,
(=kāya — veyyāvacca — dān' ādi — kamma — karaṇena vyā- undefiled D i.70; DA i.183; Pug 59; Th 1, 926.
vaṭa C.). — dassana° keen on a sight, eager to see J i.89; VvA
Vyāharati [vi+āharati] to utter, talk, speak Vin ii.214; J ii.177;
213 (preferred to T. reading!). — dāna° serving in connection
iv.225 (puṭṭho vyāhāsi, perhaps with v. l. as vyākāsi). See
with a gift, busy with giving, a "commissioner of gifts," i. e.
also avyāharati. — Cp. paṭi°.
a superintendent installed by a higher (rich) person (as a king
Vyūha [fr. vi+vah; see byūha] 1. heap, mass; massing or ar-
or seṭṭhi) to look after the distribution of all kinds of gifts in
ray, grouping of troops S v.369 (sambādha° a dense crowd, or
connection with a mahādāna. Rh. Davids at Dial. ii.372 (fol-
massed with troops (?); in phrase iddha phīta etc., as given
lowing Childers) has quite misunderstood the term in referring
under bāhujañña); J ii.406 (battle array: paduma°, cakka°,
it to a vyāvaṭa in meaning of "hindered," and by translating it
sakaṭa°). — 2. a side street (?), in sandhibbūha J vi.276.
as "hindered at the largesse" or "objecting to the largesse." At
See also byūha.
none of the passages quoted by him has it that meaning. See
e. g. D ii.354; J iii.129; Pv ii.9 50 (dāne v.=ussukkaṁ āpanna Vyūhati at VvA 104 is not clear (see byūhati). It looks more like a
PvA 135); PvA 112 (dāne), 124 (id.); DA i.296 (? not found). present tense to viyūḷha in sense "to be bulky," than a Denom.
avyāvaṭa not busy, not bothering about (loc.), unconcerned fr. vyūha as "stand in array." For the regular verb vi+vah see
n
with, not worrying D ii.141 (Tathāgatassa sarīre; trsl not to viyūhati. Cp. paṭi° & saṁyūhati.
the point "hinder not yourselves"); Vin iii.136. See also sep-
Vyosita (adj.) [=vosita] perfected; neg. a° not perfected, imper-
arately. — Note. vyāvaṭa (& a°) only occur in the mean-
fect Th 1, 784 (aby°).
ing given above, and not in the sense of "covered, obstructed"
n
[wrongly fr. vṛ] as given by Childers. Correct the trsl given
S
n
-S- a euphonic — s — seems to occur in comb ras-agga-s-aggin palipanno paraṁ palipannaṁ uddharissatī ti: n' etaṁ ṭhānaṁ
2
(see rasa ). An apparent hiatus — s in ye s — idha Sn 1083, vijjati" M i.45; cp. "sā 'haṁ dhammaṁ nâssosiṁ" that I did
5
and evaṁ s- ahaṁ Sn 1134 (v. l.) may be an abbreviated su° not hear the Dh. Vv 40 . Or in the sense of a cond. (or causal)
2
(see su ), unless we take it as a misspelling for p. part. "if," or "once," e. g. sa kho so bhikkhu... upakkileso ti
1
Sa the letter s (sa — kāra) SnA 23; or the syllable sa DhA ii.6; iti viditvā... upakkilesaṁ pajahati "once he has recognised..."
M i.37. Cp. ya° ii.2 b. On correl. use with ya° (yo so etc.)
PvA 280.
see ya° ii.1.
2
Sa [Idg. *so- (m.), *sā- (f.); nom. sg. to base *to- of the oblique
3
Sa [identical with saṁ°] prefix, used as first pt. of compounds,
cases; cp. Sk. sa (saḥ), sā; Av. hō, hā; Gr. ὁ, ἡ; Goth. sa, sō;
is the sense of "with," possessed of, having, same as; e. g.
Ags. sē "the" (=that one); pe — s=E. thi — s] base of the nom.
of the demonstr. pron. that, he, she. The form sg. m. sa is rare sadevaka with the devas Vin i.8; sadhammika having com-
mon faith D ii.273; sajāti having the same origin J ii.108. Of-
(e. g. Dh 142; Sn 89). According to Geiger (P.Gr. § 105) sa
ten opposed to a- and other neg. prefixes (like nir°). Some-
occurs in Sn 40 times, but so 124 times. In later Pāli sa is al-
times almost pleonastical (like sa — antara). — Of combi-
most extinct. The final o of so is often changed into v before
nations we only mention a few of those in which a vocalic
vowels, and a short vowel is lengthened after this v: svājja
initial of the 2 nd pt. remains uncontracted. Other examples
Sn 998=so ajja; svāhaṁ J i.167=so ahaṁ; svāyaṁ Vin i.2=so
see under their heading in alph. order. E. g. sa -antara in-
ayaṁ. The foll. vowel is dropped in so maṁ It 57=so imaṁ.
side DhA iii.788 (for santara Dh 315); sa -Inda together with
— A form se is Māgadhism for nt. acc. sg. taṁ, found e. g.
n
at D ii.278, 279; M ii.254, 255, and in comb seyyathā, seyy- Indra D ii.261, 274; A v.325 sq.; °-uttara having something
beyond, inferior (opp. an°) D i.80; ii.299=M i.59; Dhs 1292,
athīdaṁ (for which taṁyathā Miln 1). An idiomatic use is that
1596; DhsA 50; °-uttaracchada (& °chadana) a carpet with
of so in meaning of "that (he or somebody)," e. g. "so vata...
726

