Page 41 - Hamlet: The Cambridge Dover Wilson Shakespeare
P. 41

xxxlv              H A M L E T

                grew weary in well-doing, and if they drew blank in the
                Dictionary under a substantive they might neglect to look
                for  clues  under  the  verb.  Even  Dowden,  whose  notes
                are richer than those of any previous editor, after rightly
                glossing  'mortal  coil' at 3.  1. 67  as 'trouble  or turmoil
                of  mortal  life,'  continues

                'In  this sense "coil"  occurs  several  times  in  Shakespeare,
                as in  Tempest, 1. 2. 207.  He  nowhere  uses it in  the  sense of
                concentric  rings,  nor  does  The  New  English  Dictionary
                give  an  example  earlier  than  1627.  The  notion  that
                "mortal coil"  means the body, encircling the soul, may be
                set aside.'
                                                                3
                Had he been inspired to turn  from  coil sW  to 'coil z> '
                he  would  have  found,  quoted  from  Cotgravc's French
                Dictionary of 1611, 'to coil a cable, to wind or lay it up
                round  or in a ring'  under the very first heading, while
                                                               3
                                                             J
                above the heading stands a note: 'Goes with "coil ^ "
                [to  which  the  example  from  1627  belongs],  neither
                being  as  yet  traced  beyond  1611, though  as  nautical,
                                                               1
                words they were no doubt in spoken use much earlier .'
                We  need  not  hesitate, therefore,  to  credit  Shakespeare
                with  the  quibble  upon  'coil,  a  winding  of  rope,'  or
                Hamlet with  the  notion  of the  body  as  a  troublesome
                                                             2
                entanglement which the soul 'shuffles  off* at death .

                  1
                    That  Dowden  consulted  the  N.E.D.  fitfully  and  care-
                lessly is shown by his note upon 'comma' (5.2.42)  in which
                he quotes from  it  under  'comma'  1 and yet  misses the  true
                explanation  staring  him  in  the  face  which  it  offers  under
                 'comma'  zc.
                  2
                    'shuffle  off'  means  'shirk'  or  'evade'  (cf.  Tin.  Nt.
                 3. 3.16); its modern sense of disencumbering oneself hastily
                of  some  garment  or  wrap  is  derived  from  Hamlet.  The
                 original  meaning  of  'shuffle'  is to  'shuffle  with  the  feet'  as
                 one walks, and the image in  Shakespeare's mind was, I think,
                 that  of  the  soul  standing  erect  and  freeing  itself  from  the
                 lifeless  body which  has fallen  to  the ground  like a  divested
                 garment.
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46