Page 203 - King Lear: The Cambridge Dover Wilson Shakespeare
P. 203

128           T H E  COPY     FOR
                  Williams takes four character-names—Albany,  Glou-
                cester, Kent, and Tom—and compares their typography
               in  F  and  Q  I  throughout  the play.  From  3. 4.  129  to
               4.6.247 F, in the dialogue, prints Gloucester, Kent, and
               Tom   invariably  in  roman, whereas  these names are in-
               variably  in  italic  in  Q  1.  It  is  true  that  on  occasion,
               earlier  and  later  than  this  stretch  of  text,  F  prints  in
                roman  one or another  of these names which  appears in
               italic in Q  1.  But the stretch from 3.4.129 to 4. 6. 247
               is remarkable in that the setting of the relevant names in
                the dialogue is always in roman—within  these limits it is
               not  a  sporadic  phenomenon.  Williams  suggests,  plau-
                sibly, that here F depends directly on manuscript copy in
               which  the scribe had not written  the names in  question
               in Italian script. That it was not a matter of the printing-
               house having  temporarily  run  out  of italic type  is indi-
                cated  obviously  by the  fact  that  in  the lengthy  passage
               with which we are concerned italics appear in the normal
               way  in  stage-directions,  speech-headings,  and  other
                proper names within the speeches.
                  The  hypothesis  that  Williams  suggests  is  that  'in
                1623,  the  prompt-book  of  King  Lear-was a  conflation
                of  "good"  pages  from  Q  1 supplemented  by  inserted
                manuscript  leaves  to  replace  corrupt  passages  of  Q  1.
               Reluctant  to  let  the  official  prompt-book  leave  their
                possession,  the  company  permitted  a  scribe  to  make  a
                transcript  of this  conflated  text  to serve as copy  for  the
                First  Folio.'  (The  'good'  pages  of  Q  1 would  them-
               selves, presumably, require some editing  before  serving
               in  the  alleged  prompt-book.)
                  Critics  sympathetic  to  Williams's  hypothesis must,  I
               think, modify  it in two ways.  First: on the  basis of the
               findings of  Cairncross,  the  prompt-book  postulated  by
               Williams  must  be  supposed  to  have  contained  some
               pages of a Q  2 as well as some pages of a Q  1.  Secondly:
               if F  depends  directly  on manuscript  copy, there  would
   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208