Page 75 - CEFR Infographics by RTNLC A1-A2
P. 75
70
Cat Idioms
• Let the cat out of the bag.
reveal a secret, usually a secret you or others are trying to keep.
ั
่
ั
ปลอยแมวออกจากถุง กเหมือนเผลอหลุดปาก คายความลบออกมาแบบไม่ต งใจ
็
- We had planned a surprise party for you,
but Courtney let the cat out of the bag and told you about it.
เราวางแผนจะจัดปาร์ตให้เธอ แตยัยคอร์ทนี ย์ดันหลุดปากปลอยแมวออกจากถุง!
่
ี
่
• Look what the cat dragged in.
someone unwelcome has arrived ใช้เวลามีคนทไม่ได้รับเชิญปรากฎ
ี
ั
ี
็
ั
ตวขึน กเหมือนกบแมวทลากอะไรไม่น่าดูเข้ามาให้เรา
- Well, look what the cat dragged in. I suppose you want to
borrow money again.
แหม ดูซิว่าแมวลากอะไรเข้าบ้านอกแลว สงสัยว่าเธออยากยืมเงนฉนอกละสิ!
ี
ี
ิ
ั
้
• (Put the) cat among the pigeons.
cause a disturbance or disruption, usually intentionally.
็
่
่
ุ
แมวทามกลางนกพิราบ กเหมือนการจงใจกอความว่นวาย
- If we question the suspect now, it will put the cat among the
pigeons, and his associates will scatter. Let’s hold off for now.
ถาถามผู้ตองสงสัยตอนนกจะเกดเรืองว่นวาย ผู้สมรู้ร่วมคดจะหนีไปหมด รอกอนเถอะ!
ุ
ิ
็
ิ
้
่
้
ี
• A cat has nine lives.
cats seem to get away with dangerous things.
ั
แมวมีเกาชีวิต เหมือนคนทเอาตวรอดจากอนตรายไดตลอด
ั
้
ี
้
- Mr.Smith has been missing for a few days,
but I wouldn’t worry about him. Everybody
knows a cat has nine lives. คุณสมิธหายไปหลายวัน
ึ
ศกษาเพ มเตม
ิ
ิ
ั
ั
่
แลว แตฉนไม่กงวลเลย เพราะแมวมีเกาชีวิต (เปรียบเทยบ
้
้
ี
คุณสมิธว่าเปนคนทโชคด สามารถเอาตวรอดไดเสมอ)
้
ี
ี
ั

