Page 130 - Basic Japanese
P. 130
expression of the latter type, or an expanded form, Makoto o
tsurete issho ni ikimasu, when the person you are ‘bringing along’
is younger or socially inferior to you. If the person is your equal
or superior, then you say he ‘comes along with’ you: Yamada-san
wa (watashi to) issho ni ikimasu ‘Ms. Yamada is going along (with
me).’ The noun issho means something like ‘a group (as
contrasted with a single person),’ so issho ni means ‘in a group;
with others’; issho desu means ‘are together.’ Issho refers to
either people or things; (to) tomo ni is a less colloquial synonym.
家族で一緒に公園へ行きました。
Kazoku de issho ni kōen e ikimashita.
I went to the park with my family.
主人と一緒に料理をしました。
Shujin to issho ni ryōri o shimashita.
I cooked with my husband.
今度一緒に映画を見に行きませんか。
Kondo issho ni eiga o mi ni ikimasen ka.
How about going to see a movie together next
time?

