Page 130 - Basic Japanese
P. 130

expression  of  the  latter  type,  or  an  expanded  form,  Makoto  o
                tsurete issho ni ikimasu, when the person you are ‘bringing along’
                is younger or socially inferior to you. If the person is your equal

                or superior, then you say he ‘comes along with’ you: Yamada-san
                wa  (watashi  to)  issho  ni  ikimasu  ‘Ms.  Yamada  is  going  along  (with
                me).’  The  noun  issho  means  something  like  ‘a  group  (as

                contrasted with a single person),’ so issho ni means ‘in a group;
                with  others’;  issho  desu  means  ‘are  together.’  Issho  refers  to

                either people or things; (to) tomo ni is a less colloquial synonym.


                          家族で一緒に公園へ行きました。

                          Kazoku de issho ni kōen e ikimashita.
                          I went to the park with my family.


                          主人と一緒に料理をしました。
                          Shujin to issho ni ryōri o shimashita.
                          I cooked with my husband.


                          今度一緒に映画を見に行きませんか。

                          Kondo issho ni eiga o mi ni ikimasen ka.
                          How  about  going  to  see  a  movie  together  next
                          time?
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135