Page 135 - Basic Japanese
P. 135

‘Last night I studied’) or a series thought of as a set of specific
                acts (Mainichi hatarakimasu ‘Every day I work’) rather than as a set

                of continuing actions taking up a space of time (Mainichi hataraite
                imasu ‘Every day I’M WORKING’). The exact difference between

                shigoto o shimasu and shigoto o shite imasu is just as subtle as that
                between  ‘I  work’  and  ‘I’m  working,’  and  in  many  situations

                either  phrase  would  seem  appropriate.  Sometimes  the
                difference  between  the  simple  verb  and  the  GERUND  +  imasu
                seems  to  lie  in  a  slightly  different  focus  of  emphasis.  In  the

                sentence  Ichi-ji  kara  ni-ji  made  hatarakimashita  ‘I  worked  from  1
                o’clock to 2 o’clock,’ the principal emphasis is on the fact that I

                worked and the time is incidental additional information. But in
                the sentence Ichi-ji kara ni-ji made hataraite imashita ‘From 1 o’clock
                to 2 o’clock I was working,’ the emphasis, while perhaps really

                focused  on  the  DURATIVE  nature  of  the  action,  that  is,  on  the
                word  imashita,  seems  to  be  more  on  the  time  and  what  I  was
                doing during the time.

                     The gerund is also used in certain phrases with other verbs:


                          歩いて行きます。


                          Aruite ikimasu.



                          He walks (He goes walking).



                          車に乗って来ます。


                          Kuruma ni notte kimasu.



                          He comes by car (riding in a car).


                          マイクをつれて行きましょうか。


                          Maiku o tsurete ikimashō ka.
   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140