Page 336 - Basic Japanese
P. 336

When the content of a quotation is a question, it ends in

                ka, and the particle to is optionally placed after ka:


                          健二は私に映画を見に行くか(と)聞きました。

                          Kenji wa watashi ni eiga o mi ni iku ka (to) kikimashita.
                          Kenji asked me if I was going to see a movie.


                     It  is  more  common  to  use  a  PLAIN  form  before  the
                quoting particle to, but sometimes you will hear the POLITE

                form, especially if the speaker is trying to quote the exact
                words (direct quote). Sometimes you can’t tell how much of

                the  sentence  is  to  be  included  in  the  quotation,  except  by
                context.  The  sentence  Watashi  wa  kyōshi  da  to  iimashita  can

                mean  either  ‘I  said  that  (somebody)  is  a  teacher’  or
                ‘(somebody) said that I am a teacher.’ Unless the situation

                indicated otherwise, the topic watashi wa would probably be

                taken to refer both to the subject of the quotation and to the
                person who said it: ‘I said that I was a teacher.’
                     The  quoting  particle  to,  not  to  be  confused  with  the

                particle  meaning  ‘with’  or  ‘and,’  or  with  the  particle

                meaning ‘whenever, if,’ is often pronounced with a special
                high  pitch  and  an  abruptly  clipped  vowel.  You  will
                sometimes  hear  this  special  high  pitch  used  with  other

                words.  It  shows  that  the  speaker  is  injecting  an  added
                liveliness, a special color, to his words. Japanese often make

                a  slight  pause  before,  and  sometimes  after,  the  quoting
                particle.

                     In quoting a question, you use the verb kiku ‘asks’ or the

                phrase  kiite  miru  ‘tries  asking,  asks  to  see,  finds  out.’  The
                verb kiku also means ‘listens, hears’:


                          マネージャーからききました。
   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341