Page 337 - Basic Japanese
P. 337
Manējā kara kikimashita.
I heard it from the manager.
音楽をききました。
Ongaku o kikimashita.
I listened to music.
お巡りさんにききました。
Omawari-san ni kikimashita.
I asked the police officer.
原さんにききました。
Hara-san ni kikimashita.
I heard from Miss Hara.
The plain copula da is usually omitted before ka. If you
are quoting a question like shihainin desu ka ‘is it the
manager,’ which includes the polite copula, instead of
replacing desu with the plain form da, you usually omit the
copula altogether: Shihainin ka to kikimashita ‘He asked if it was
the manager.’ If an adjective is used, of course, you just put
it in the plain form.
建築家です。/建築家だと言いました。
Kenchikuka desu. / Kenchikuka da to iimashita.
He is an architect. / He said that he is an
architect.
建築家ですか。/建築家かと聞きました。
Kenchikuka desu ka. / Kenchikuka ka to kikimashita.

