Page 224 - 14 ENRIQUE IV--WILLIAM SHAKESPEARE
P. 224
www.elaleph.com
William Shakespeare donde los libros son gratis
FALSTAFF.- Y que he venido a colocarme aquí, maculado aun por el
viaje, sudando del deseo de verle, no pensando en otra cosa, olvidando
todo otro asunto, como si no tuviera otra cosa que hacer en el mundo,
sino verle.
PISTOLA.- Es semper idem, porque absque hoc nihil est. Eso está en
regla.
TRIVIAL.- Así es, ciertamente.
PISTOLA.- Mi caballero, voy a inflamar tu noble hígado y hacerte
encolerizar. Tu Dorotea, Helena de tus nobles pensamientos, está en
un inmundo calabozo, en una infecta prisión, adonde la han arrastrado
las más villanas y sucias manos. Levanta de su antro de ébano la
vengadora serpiente de la feroz Alectro, porque Dorotea está en el
violín. Pistola sólo habla la verdad.
(Aclamación en el interior y toques de trompeta)
FALSTAFF.- Yo la libertaré.
PISTOLA.- He ahí los rugidos del mar y el brillante sonar de las
trompetas.
(Entran el Rey con su séquito, en el cual se ve al Justicia Mayor)
FALSTAFF.- Dios salve a tu Gracia, rey Hal! mi real Hal!
PISTOLA.- Los cielos te guarden y te preserven, muy augusto vástago
de la fama!
FALSTAFF.- Dios te salve muchacho querido!
REY ENRIQUE V.- Milord Justicia, hablad a ese insensato.
LORD JUSTICIA.- Estáis en vuestro sentido? Sabéis lo que decís?
FALSTAFF.- Mi Rey! Mi Júpiter! Es a ti a quien hablo, mi corazón!
REY ENRIQUE V.- No te conozco, anciano. Ve a tus oraciones. Que
mal sientan los cabellos blancos a un loco y a un bufón! Largo tiempo
he soñado con un hombre de esa especie, tan hinchado por la orgía,
tan viejo y tan profano. Pero, despierto, he despreciado mi sueño. En
adelante, amengua tu cuerpo y aumenta tu virtud; abandona la
glotonería; sabe que la tumba se abre para ti tres veces más ancha que
para el resto de los hombres. No me contestes con una bufonada. No
224
Este documento ha sido descargado de
http://www.educ.ar

