Page 5 - Hrady
P. 5
KAŠTIEĽ SNINA KAŠTIEĽ STROPKOV
PAŁAC W SNINIE / SNINA MANOR HOUSE • www.kastielsnina.sk STROPKOV MANOR HOUSE / DWÓR W STROPKOVIE • www.tripolitana.sk
Klasicistický kaštieľ v Snine dala v roku Budowę klasycystycznego pałacu w Sninie The Classicistic manor house in Snina was built Kaštieľ bol kedysi zároveň aj stropkov- Niegdyś pełnił funkcję zamku. Barokowy dwór Originally, this manor house used to be a part of
1781 na mieste pôvodne drevenej stavby w 1781 roku, w miejscu oryginalnej budowli at the place of a former wooden structure by ským hradom. Barokový kaštieľ je totiž jest bowiem ostatnią zachowaną świecką the Stropkov Castle. The Baroque manor house is
postaviť grófka Terézia van Dernáthová, drewnianej, zleciła hrabina Teresa van Dernáth, Countess Teresa van Dernath, a granddaughter poslednou zachovanou svetskou časťou częścią zamku wzniesionego XV wieku. Był on the last preserved secular part of the town castle
vnučka posledného mužského potomka wnuczka ostatniego męskiego potomka z rodu of the last male member of the Drugeth family in mestského hradu, ktorý bol postavený zbudowany na rzucie pięciokąta z pięcioma built in the fifteenth century. The castle was built
Drugethovcov. Dvojpodlažná budova Drugethów. Dwukondygnacyjna budowla o rzu- 1781. A two-floored building with a rectangular v 15. storočí. Hrad mal podobu pentagó- wieżami, kościołem parafialnym oraz dworem in the shape of pentagon with five towers pro-
s obdĺžnikovým pôdorysom a rizalitmi cie prostokąta z ryzalitami w elewacji pełniła ground plan and avant-corps on its façade used to nu s piatimi vežami, s farským kostolom w centralnej części. Najcenniejszą częścią dwo- tecting the parish church and the manor house
na fasáde bola luxusným veľkopanským funkcję luksusowej siedziby możnych rodów. be a luxurious mansion. There is a corridor inside a budovou kaštieľa vo svojom jadre. Naj- ru jest sala rycerska z zachowanymi renesan- building in its centre. The knights´ hall with its
sídlom. V útrobách skrýva chodbu, ktorou W pałacu znajduje się korytarz, którym może where even a horse-drawn carriage can ride. The cennejšou časťou kaštieľa je rytierska sieň sowymi herbami. Znaczna część budynku jest well preserved Renaissance features is the most
prejde konský záprah. K najvýznamnejším przejechać zaprzęg konny. Jednymi z najważ- Rholl family, whose members carried on trade so zachovanými renesančnými znakmi. obecnie wykorzystywana do celów muzeal- valuable part of the manor house. Nowadays
majiteľom kaštieľa patrila rodina Rhollov- niejszych właścicieli pałacu była rodzina Rhollów, in mining and metallurgy, was one of the most Podstatná časť budovy dnes slúži pre mú- nych. Na poddaszu znajdują się dwie unikalne a substantial part of the building serves as mu-
cov, ktorá sa venovala podnikaniu v oblas- która prowadziła interesy w branży górniczej important owners of this manor house. The iron zejné účely. V podkroví sú umiestnené dve kolekcje lalek. Tradycyjne, w strojach ludowych seum premises. Two unique collections of dolls
ti baníctva a hutníctva. Z ich čias pochá- i hutniczej. Z owych czasów pochodzi żelazny statue of Hercules situated in the courtyard was unikátne kolekcie bábik. Tradičné, v ľudo- z różnych krajów świata i porcelanowe lalki are situated in the attic; the traditional dolls
dza železná Herkulova socha na nádvorí. posąg Herkulesa znajdujący się na dziedzińcu. made at the time of their ownership. Nowadays, vom odeve z rôznych krajín sveta a porce- przedstawiające postaci światowej literatury wearing folk costumes of various countries of the
Krásne zrekonštruovaná budova dnes Pięknie odnowiona budowla służy obecnie jako this beautifully restored building serves as a mul- lánové bábiky postáv svetovej literatúry z drobiazgowo dopracowanymi szczegółami world as well as the porcelain dolls of the world
slúži ako viacúčelové kultúrne centrum - wielofunkcyjne centrum kultury mieszczące bi- ti-purpose cultural centre for the library, museum s dokonale vypracovanými odevmi. odzieży. literature characters wearing their thoroughly
knižnica, múzeum a galerijné priestory. bliotekę, muzeum i galerie. and gallery premises. made clothes.
4 5

