Page 5 - Hrady
P. 5

KAŠTIEĽ SNINA                                             KAŠTIEĽ STROPKOV

 PAŁAC W SNINIE / SNINA MANOR HOUSE • www.kastielsnina.sk  STROPKOV MANOR HOUSE / DWÓR W STROPKOVIE • www.tripolitana.sk


 Klasicistický kaštieľ  v  Snine dala v  roku   Budowę klasycystycznego pałacu w Sninie   The Classicistic manor house in Snina was built   Kaštieľ  bol  kedysi  zároveň  aj stropkov-  Niegdyś pełnił funkcję zamku. Barokowy dwór   Originally, this manor house used to be a part of
 1781 na mieste pôvodne drevenej stavby   w 1781 roku, w miejscu oryginalnej budowli   at the place of a former wooden structure by   ským hradom. Barokový kaštieľ je totiž   jest bowiem ostatnią zachowaną świecką   the Stropkov Castle. The Baroque manor house is
 postaviť  grófka Terézia  van  Dernáthová,   drewnianej, zleciła hrabina Teresa van Dernáth,   Countess  Teresa van Dernath, a granddaughter   poslednou zachovanou svetskou časťou   częścią zamku wzniesionego XV wieku. Był on   the last preserved secular part of the town castle
 vnučka posledného mužského potomka   wnuczka ostatniego męskiego potomka z rodu   of the last male member of the Drugeth family in   mestského hradu, ktorý bol postavený   zbudowany  na rzucie  pięciokąta  z pięcioma   built in the fifteenth century. The castle was built
 Drugethovcov.  Dvojpodlažná budova   Drugethów. Dwukondygnacyjna budowla o rzu-  1781.  A two-floored building with a rectangular   v 15. storočí. Hrad mal podobu pentagó-  wieżami, kościołem parafialnym oraz dworem   in the shape of pentagon with five towers pro-
 s  obdĺžnikovým pôdorysom a  rizalitmi   cie prostokąta z ryzalitami w elewacji pełniła   ground plan and avant-corps on its façade used to   nu s piatimi vežami, s farským kostolom   w centralnej części. Najcenniejszą częścią dwo-  tecting the parish church and the manor house
 na fasáde bola luxusným veľkopanským   funkcję luksusowej siedziby możnych rodów.   be a luxurious mansion. There is a corridor inside   a budovou kaštieľa vo svojom jadre. Naj-  ru jest sala rycerska z zachowanymi renesan-  building in its centre. The knights´ hall with its
 sídlom. V útrobách skrýva chodbu, ktorou   W pałacu znajduje się korytarz, którym może   where even a horse-drawn carriage can ride. The   cennejšou časťou kaštieľa je rytierska sieň   sowymi herbami. Znaczna część budynku jest   well preserved Renaissance features is the most
 prejde konský záprah. K najvýznamnejším   przejechać zaprzęg konny. Jednymi z najważ-  Rholl family, whose members carried on trade   so zachovanými renesančnými znakmi.   obecnie wykorzystywana do celów muzeal-  valuable part of the manor house. Nowadays
 majiteľom kaštieľa patrila rodina Rhollov-  niejszych właścicieli pałacu była rodzina Rhollów,   in mining and metallurgy, was one of the most   Podstatná časť budovy dnes slúži pre mú-  nych. Na poddaszu znajdują się dwie unikalne   a substantial part of the building serves as mu-
 cov, ktorá sa venovala podnikaniu v oblas-  która prowadziła  interesy  w  branży  górniczej   important owners of this manor house. The iron   zejné účely. V podkroví sú umiestnené dve   kolekcje lalek. Tradycyjne, w strojach ludowych   seum premises. Two unique collections of dolls
 ti baníctva a hutníctva. Z ich čias pochá-  i hutniczej. Z owych czasów pochodzi żelazny   statue of Hercules situated in the courtyard was   unikátne kolekcie bábik. Tradičné, v ľudo-  z różnych krajów świata i porcelanowe lalki   are  situated  in  the  attic;  the  traditional  dolls
 dza železná Herkulova socha na nádvorí.   posąg Herkulesa znajdujący się na dziedzińcu.   made at the time of their ownership. Nowadays,   vom odeve z rôznych krajín sveta a porce-  przedstawiające postaci światowej literatury   wearing folk costumes of various countries of the
 Krásne zrekonštruovaná budova dnes   Pięknie odnowiona budowla służy obecnie jako   this beautifully restored building serves as a mul-  lánové bábiky postáv svetovej literatúry   z drobiazgowo dopracowanymi szczegółami   world as well as the porcelain dolls of the world
 slúži ako viacúčelové kultúrne centrum -   wielofunkcyjne centrum kultury mieszczące bi-  ti-purpose cultural centre for the library, museum   s dokonale vypracovanými odevmi.  odzieży.  literature  characters  wearing their  thoroughly
 knižnica, múzeum a galerijné priestory.  bliotekę, muzeum i galerie.  and gallery premises.  made clothes.

 4                                                                                                              5
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10