Page 5 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 5
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
No habría tenido que aceptar el encargo. ¡Si me
hubiera contentado con traducir los estatutos
societarios, manuales de uso y contratos de suministros
con los que me había ganado la vida desde siempre!
Además, el español no había sido nunca mi punto
fuerte. Pero ese día no tuve otra opción. Hacía un
momento que había dejado una carpeta de gomas con
traducciones de contratos sobre la mesa pulida de color
marrón oscuro tras la que atendía el empleado de la
agencia de traducción. En cuanto éste me hubo pagado
los honorarios, se quedó de brazos cruzados.
—Eso es todo. Por ahora no tenemos nada más.
Pase la próxima semana —dijo, y se volvió hacia el
ordenador, en cuya pantalla le aguardaba
pacientemente una partida de solitario. El juego
favorito de los gandules del mundo entero.
Lo conocía desde hacía tres años. Desde el mismo
momento en el que había empezado a trabajar para la
agencia de traductores. Aunque en muchas ocasiones
me hubiera dicho, con evidente indiferencia, que no
habían llegado encargos y que no vería dinero hasta
pasada una semana, nunca le había insistido. Pero ese
día cobré valor y le dije:
—¿De verdad no tiene usted nada? Vuelva a
mirarlo, por favor. Acaba de llegarme una factura y no
Página 5

