Page 61 - ภาษาญี่ปุ่นนอกตำรา ตอนยูกิเซนเซขอแก้หน่อยนะ
P. 61

#ยูกิเซนเซขอแกหนอยนะ











                                                                              ่
                                                   ็
                                          ่
                                                                                                  ั
                                                                         ่
                                                        ั
            วันนี้มาดูกันเรื่องคําทักทายค่ะ เพิงสังเกตเหนว่านกเรียนไทยเวลาทีหมดชัวโมงเรียน แล ้วบอกนกเรียนไปว่า
                                                                  ั
                                                  ั
            じゃ、また明日。Ja, mata ashita. ง้นพบกันพรุ่งนี้ มีนกเรียนหลายคนจะตอบกลับมาว่า また明日で
            す! Mata ashita desu! แล ้วเจอกันพรุ่งนี้ค่ะ

                                                  ็
             ํ
                                                                            ็
            คาทักทาย また明日。Mata ashita. เปนการพูดย่อๆ ของประโยคเตมๆ ว่า また明日会いましょう。
                                                ั
                                         ้
            Mata ashita aimashou. ทีนีคาดว่านกเรียนหลายคนคงรู้สึกว่ามันสั้นๆ ห ้วนๆ ไป ถ ้าจะพูดกับคุณครู ก็
                                                        ่
            เลยเติม です。 desu. มาให ้เพือความสุภาพ ซึงผู้เขียนก็ว่านารกดี แต่.....คนญีปุนไม่ใช ้ กันค่ะ
                                                                                      ่
                                                                                     ่
                                          ่
                                                                    ่
                                                                       ั

                                                                    ่
             ํ
                                                                                             ํ
                                                                              ั
                                 ็
            คาว่า です。desu. เปนคําสุภาพก็จริง และแม ้ว่าในภาษาญี่ปุน หลายคร้งเราสามารถละคากริยาแล ้วพูด
            เหลือแค่ です desu ได ้ อย่างทีเคยโพสต์ไว ้เรืองโครงสร ้างประโยคแบบประโยคปลาไหล (ภาษาญีปุน
                                                                                                        ่
                                                                                                       ่
                                                       ่
                                          ่
            เรียกว่า ウナギ文 unagi bun เนืองจากประโยคตัวอย่างทียกมานาเสนอโครงสร ้างประโยคแบบนีคือ ぼく
                                                                                                     ้
                                                                  ่
                                                                         ํ
                                           ่
                                                                                ็
            はウナギだ。Boku wa unagi da. ซึงเขาอธิบายว่า ไม่ได ้แปลว่า ผมเปนปลาไหล แต่เปนการละ
                                                 ่
                                                                                               ็
                                                                       ่
            คากริยาว่า “ขอ(เอา)” เอาไว ้ โดยประโยคนี้หมายถึงว่า “ผมขอสังปลาไหล” นนเองค่ะ) แต่การใช ้  です。
                                                                                   ั่
             ํ
                                                                             ่
                                                   ็
                                                                  ่
            desu. ก็มีความหมายแฝงถึงการบอกข ้อเทจจริงหรืออะไรทีตัดสินใจแนนอนแล ้ว (คือไม่ใช่การราพึง, คาด
                                                                                                  ํ
                                                                                      ็
                                                                                         ่
                                                                                           ็
                                            ั
            เดา, ขอร ้อง, ชักชวน เปนต ้น) ดังน้น จึงฟงดูแปลกๆ ทีจะเอามาย่อจากประโยคเตมทีเปนเหมือนรูปชักชวน
                                  ็
                                                  ั
                                                              ่
            นะค่ะ
             ่

                                                                                      ็
                                                                                                ็
                                                                                                    ุ
            เอ แล ้วจะตอบคุณครูว่ายังไงดีให ้ดูสุภาพล่ะ ลองไปสังเกตคนญี่ปุนดู ถ ้าเปนเดกเลกๆ เช่น เดกอนบาลหรือ
                                                                               ็
                                                                      ่
                                                                                   ็
                                                                                ็
            ประถม ก็จะตอบว่า また明日。Mata ashita. ได ้ค่ะ แต่ถ ้าโตแล ้ว เช่น เดก ม.ปลายหรือนกศึกษา
                                                                                               ั
            มหาวิทยาลัย ส่วนมากจะตอบว่า 失礼します。Shitsurei shimasu. มากกว่าค่ะ ลองถามยูกิเซนเซ เซน
            เซบอกว่า ถ ้าจะพูด また明日。Mata ashita. กับคุณครู ก็จะพูดเสียงเบาๆ หนอยค่ะ จะไม่พูดแบบเสียง
                                                                                     ่
                ั
                              ั
            ดังฟงชัด เพราะจะฟงดูแข็งกร ้าวเกินไปค่ะ

                                                                             แม่ยุก-ยูตะ / ยูกเซนเซ | ภาค 2  อนๆ  55
                                                                                 ิ
                                                                                       ิ
                                                                                                  ่
                                                                                                  ื
   56   57   58   59   60   61