Page 310 - Pali English Dictionary.
P. 310
Cetiya Cokkha
D ii.123, 126; Udena° D ii.102, 118; iii.9; DhA iii.246; Go- ceto— paricca manasikaroti A v.160. Bhagavā [brāhmaṇassa]
tama (ka)° ibid.; Cāpāla° D ii.102, 118; S v.250; Ma — kuṭa- c° ceto — parivitakkaṁ aññāya "perceiving in his mind the
bandhana° D ii.160; Bahuputta° D ii.102, 118; iii.10; S ii.220; thought of [the b.]" S i.178; D iii.6; A iii.374; Miln 10.
A iv.16; Sattambaka° D ii.102, 118; Sārandada D ii.118, 175; IV. Cpds. -khila fallowness, waste of heart or mind, usu-
A iii.167; Supatiṭṭha° Vin i.35. ally as pañca c — khilā, viz. arising from doubt in the Mas-
-angaṇa the open space round a Cetiya Miln 366; Vism ter, the Norm, the Community, or the Teaching, or from anger
144, 188, 392; DA i.191, 197; VvA 254. -vandanā Cetiya against one's fellow — disciples, D iii.237, 278; M i.101; A
worship Vism 299. iii.248=iv.460=v.17; J iii.291; Vbh 377; Vism 211. -paṇidhi
resolution, intention, aspiration Vv 47 12 (=cittassa samma —
Ceteti see cinteti.
d — eva ṭhapanaṁ VvA 203); Miln 129; -padosa corrup-
Ceto (nt.) [Sk. cetas]=citta, q. v. for detail concerning deriva-
tion of the h., wickedness, A i.8; It 12, 13 (opp. pasāda):
tion, inflexion & meaning. Cp. also cinteti. — Only the gen.
-paricca "as regards the heart," i. e. state of heart, ways of
cetaso & the instr. cetasā are in use; besides these there is an
thought, character, mind (=pariyāya) in °ñāṇa Th 2, 71=227
adj. cetaso, der. from nom. base cetas. Another adj. — form d
(expl at ThA 76, 197 by cetopariyañāṇa) see phrase cetasā c
is the inflected nom. ceto, occurring only in viceto S v.447
— p. above (iii. b.); -pariyāya the ways of the heart (=par-
(+ummatto, out of mind).
icca), in para — ceto — pariyāya — kusalo "an expert in the
I. Ceto in its relation to similar terms: (a) with kāya &
ways of others' hearts" A v.160; c. — p — kovido encom-
vācā: kāyena vācāya cetasā (with hand, speech & heart) Sn
passing the heart of others S i.146, 194=Th 1, 1248; i.196=Th
232; Kh IX. kāya (vācā°, ceto°) — muni a saint in action, 1, 1262. Also with syncope: °pariyañāṇa D i.79; iii.100;
2
speech & thought A i.273= Nd 514. In this phrase the Nd
Vism 431; DA i.223. -parivitakka reflecting, reasoning S
has mano° for ceto°, which is also a v. l. at A — passage. —
i.103, 178; -pharaṇatā the breaking forth or the effulgence
(b) with paññā (see citta iv. b) in ceto — vimutti, paññā —
of heart, as one of five ideals to be pursued, viz. samādhi,
vimutti (see below iv.). — (c) with samādhi, pīti, sukha, etc.:
pīti — pharaṇatā, sukha°, ceto°, āloka° D iii.278; -vasippatta
see °pharaṇatā below.
mastery over one's h. A ii.6, 36, 185; iv.312; M i.377; Vism
II. Cetaso (gen.) (a) heart. c° upakkilesa (stain of h.) D
382; Miln 82, 85; -vimutti emancipation of h. (always w.
iii.49, 101; S v.93. līnatta (attachment) S v.64. appasāda (un-
paññā — vimutti), which follows out of the destruction of the
faith) S i.179; ekodibhāva (singleness) D iii.78; S iv.236 (see intoxications of the heart (āsavānaṁ khayā anāsavā c. — v.)
2 nd jhāna); āvaraṇāni (hindrances) S 66. — vimokkha (re-
Vin i.11 (akuppā); D i.156, 167, 251; iii.78, 108, 248 (mu-
demption) S i.159. santi (tranquillity) Sn 584, 593. vūpasama
ditā); S ii.265 (mettā); M i.197 (akuppā), 205, 296; iii.145 (ap-
(id.) A i.4; S v.65. vinibandha (freedom) D iii.238= A iii.249;
pamāṇā, mahaggatā); A i.124; ii.6, 36; iii.84; Sn 725, 727=It
iv.461 sq. — (b) mind. c° vikkhepa (disturbance) A iii.448;
106; It 20 (mettā), 75, 97; Pug 27, 62; Vbh 86 (mettā) Nett 81
v.149: uttrāsa (fear) Vbh 367. abhiniropanā (application) Dhs
(virāgā); DA i.313 (=cittavimutti); -vivaraṇa setting the h.
7. — (c) thought. in c° parivitakko udapādi "there arose a
free A iv.352; v.67. See also arahant II D. -samatha calm of
reflection in me (gen.)" S i.139; ii.273; iii.96, 103.
h. Th 2, 118; -samādhi concentration of mind (=cittasamādhi
III. Cetasā (instr.) — (a) heart. mettā — sahagatena c.
DA i.104) D i.15; iii. 30; S iv.297; A ii.54; iii.51; -samphassa
(with a h. full of love) freq. in phrase ekaṁ disaṁ phar-
contact with thought Dhs 3.
itvā, etc. e. g. D i.186, iii.78, 223; S iv.296; A i.183;
Cela (nt.) [Derivation unknown. Cp. Sk. cela] cloth, esp. clothes
ii.129; iv.390; v.299, 344; Vbh 272. ujubhūtena (upright) S 7
ii.279; A i.63; vivaṭena (open) D iii.223= S v.263; A iv.86. worn, garment, dress A i.206; Pv ii.12 (kañcanā° for kañ-
3
cana°); iii.9 (for veḷa); dhāti° baby's napkin J iii.539. In simile
macchera — maḷa — pariyuṭṭhitena (in which has arisen the
of one whose clothes are on fire (āditta°+ādittasīsa) S v.440; A
dirt of selfishness) S iv.240; A ii.58. santim pappuyya c. S
ii.93; iii.307; iv.320. — acela a naked ascetic D i.161, 165≈;
i.212. taṇhādhipateyyena (standing under the sway of thirst)
J v.75; vi.222.
S iii.103. — vippasannena (devout) S i.32=57, 100; Dh 79;
10
Pv i.10 . muttena A iv.244. vimariyādi — katena S iii.31. -aṇḍaka (v. l. aṇḍuka) a loincloth M i.150; -ukkhepa
waving of garments (as sign of applause), usually with sād-
vigatâbhijjhena D iii.49. pathavī — āpo etc. — samena A
hukāra J i.54; ii.253; iii.285; v.67; DhA ii.43; SnA ii.225; VvA
iv.375 sq. ākāsasamena A iii.315 sq. sabba° S ii.220. abhi-
132, 140; -paṭṭikā (not °pattika) a bandage of cloth, a tur-
jjhā — sahagatena A i.206. satārakkhena D iii.269; A v.30.
ban Vin ii.128 (Bdhgh. celasandhara); M ii.93; DhA iii.136;
— migabhūtena cetasā, with the heart of a wild creature M
-vitāna an awning J i.178; ii.289; iv.378; Mhbv 122; Vism
i.450. — acetasā without feeling, heartlessly J iv.52, 57. —
108.
(b) mind: in two phrases, viz. (α) c. anuvitakketi anuvicāreti
"to ponder & think over in one's mind" D iii.242; A i.264; Celaka 1. one who is clothed; acelaka without clothes D i.166; M
iii.178; — (β) c. pajānāti (or manasikaroti) "to know in one's i.77. — 2. a standard — bearer [cp. Sk. ceḍaka P. ceṭa & in
mind," in the foll. expressions: para — sattānaṁ para — pug- meaning E. knight > Ger. knecht; knave > knabe, knappe] D
galānaṁ cetasā ceto — paricca pajānāti "he knows in his mind i.51; DA i.156; A iv. 107, 110; Miln 331.
the ways of thought (the state of heart) of other beings" (see
Celakedu=cetakedu J vi.538.
ceto — paricca & °pariyāya) M ii.19; S ii.121, 213; v.265; A
Celāpaka=celāvaka J v.418.
i.255=iii.17=280. puggalaṁ paduṭṭha — cittaṁ evaṁ c° ceto
— paricca p. It 12, cp. 13. Arahanto... Bhagavanto c° cetopar- Celāvaka [cp. Sk. chilla?] a kind of bird J vi.538 (Com.
icca viditā D iii.100. para — cittapariyāya kusalo evaṁ c° celabaka; is it celā bakā?); J v.416. See also celāpaka.
306

