Page 311 - Pali English Dictionary.
P. 311
Cokkha Cha & Chaḷ
Cokkha (adj.) [Cp. Sk. cokṣa] clean J iii.21; °bhāva cleanli- Cora [cur, corayati to steal; Dhtp 530=theyye] a thief, a robber
ness M i.39 (=visuddhibhāva; to be read for T mokkha°? See Vin i.74, 75, 88, 149; S ii.100, 128=A ii.240; S ii.188 (gā-
Trenckner's note on p. 530). maghāta, etc.); iv.173; M ii.74=Th 1, 786; A i.48; ii.121 sq.;
iv.92, 278; Sn 135, 616, 652; J i.264 (°rājā, the robber king);
Coca (nt.) [Both derivation & meaning uncertain. The word is
ii.104; iii.84; Miln 20; Vism 180 (sah' oḍḍha c.), 314 (in sim-
certainly not Aryan. See the note at Vinaya Texts ii.132] the
ile), 489 (rāja — puris' ânubandha°, in comparison), 569 (and-
cocoa — nut or banana, or cinnamon J v.420 (°vana); -°pāna
hakāre corassa hattha — pasāraṇaṁ viya); DhA ii.30; PvA 3,
a sweet drink of banana or cocoa — nut milk Vin i.246.
54, 274. — mahā° a great robber Vin iii.89; D iii.203; A i.153;
Codaka (adj.) [to codeti] one who rebukes; exhorting, reproving
iii.128; iv.339; Miln 185. — Often used in similes: see J.P.T.S.
Vin i.173; ii 248 sq.; v.158, 159 etc.; S i.63; M i.95 sq.; D
1907, 87.
iii.236; A i.53; iii.196; iv.193 sq.; DA i.40.
-âṭavi wood of robbers Vism 190; -upaddava an attack
Codanā (f.) [see codeti] reproof, exhortation D i.230; iii.218; A from robbers J i.267; -kathā talk about thieves (one of the
iii.352; Vin V.158, 159; Vism 276. — As ttg. in codan' atthe forbidden pastimes, see kathā) D i.7=Vin i.188≈; -ghātaka
nipāto an exhortative particle J vi.211 (for ingha); VvA 237 an executioner A ii.207; J iii.178; iv.447; v.303; PvA 5.
(id.); PvA 88 v. l. (for handa).
Coraka [cp. Sk. coraka] a plant used for the preparation of per-
Codita [pp. of codeti, q. v.] urged, exhorted, incited; questioned fume J vi.537.
1
66
Sn 819; J vi.256; Pv ii.9 ; Vv 16 ; PvA 152; Sdhp 309.
Corikā f. thieving, theft Vin i.208; J iii.508; Miln 158; PvA 4, 86,
Codetar [n. ag. to codeti] one who reproves, one who exacts 192; VvA 72 (=theyyā).
blame, etc. Vin v.184.
Corī (f.) a female thief Vin iv.276; J ii.363; (adj.) thievish, de-
Codeti [Vedic codati & codayati, from cud] aor. acodayi (J ceitful J i.295. — dāraka° a female kidnapper J vi.337.
v.112), inf. codetuṁ, grd. codetabba; Pass. cujjati & codiy- 2
Corovassikaṁ at Nd 40 (p. 85) read terovassikaṁ (as S iv.185).
ati; pp. cudita & codita (q. v.): Caus. codāpeti (Vin. iii.165)
Cola (& coḷa) [Cp. Sk. coḍa] a piece of cloth, a rag S i.34; J
to urge, incite, exhort; to reprove, reprimand, to call forth, to
iv.380; Miln 169; PvA 73; Sdhp 396. -bhisi a mat spread
question; in spec. sense to demand payment of a debt (J vi.69
with a piece of cloth (as a seat) Vin iv.40. — duccola clad in
iṇaṁ codetvā; 245; Sn 120 iṇaṁ cujjamāna being pressed to
rags, badly dressed Vin i.109; iii.263.
pay up; PvA 3 iṇayikehi codiyamāna) D i.230; Vin i.43 (āpat-
tiyā c. to reprove for an offence), 114, 170 sq., 322 sq.; ii.2 Colaka (& coḷaka)=cola Vin i.48, 296; ii.113, 151, 174, 208, 225;
7
sq., 80 sq.; iii.164, etc.; J v.112; Dh 379; PvA 39, 74. Pv ii.1 ; Miln 53 (bark for tinder?); DhA ii.173.
Copana (nt.) [cup, copati to stir, rel. to kup, see kuppati] moving,
stirring DhA iv.85; DhsA 92, 240, 323.
Ch
Cha & Chaḷ (cha in composition effects gemination of conso- -aṁsa six — cornered Dhs 617. -anga the set of six
nant, e. g. chabbīsati=cha+vīsati, chabbaṇṇa= cha+vaṇṇa, Vedāngas, disciplines of Vedic science, viz. 1. kappa, 2.
n
chaḷ only before vowels in comp : chaḷanga, chaḷ — abhiññā) vyākaraṇā, 3. nirutti, 4. sikkhā, 5. chando (viciti), 6. joti-
d
[Vedic ṣaṣ & ṣaṭ (ṣaḍ=chaḷ), Gr. ε῞ς, Lat. sex, Goth, saihs] the sattha (thus enum at VvA 265; at PvA 97 in sequence 4, 1, 3,
13
16
number six. 2, 6, 5): D iii.269; Vv 63 ; Pv ii.6 ; Miln 178, 236. With ref.
Cases: nom. cha, gen. channaṁ, instr. chahi (& to the upekkhās, one is called the "one of six parts" (chaḷ —
chambhī (?) J iv.310, which should be chambhi & prob. ang' upekkhā) Vism 160. -abhiññā the 6 branches of higher
chabbhi=ṣaḍbhiḥ; see also chambhī), loc. chasu (& chassu), knowledge Vin ii.161; Pug 14. See abhiññā. -âsīti eighty —
num. ord. chaṭṭha the sixth. Cp. also saṭṭhi (60) soḷasa (16). six [i. e. twice that many in all directions: psychologically 6
10
Six is applied whenever a "major set" is concerned (see 2), as X 80= 6 X (4 X 2) ], of people: an immense number, millions
7
2
6
in the foll.: 6 munis are distinguished at Nd 514 (in pairs of Pv ii.13 : of Petas PvA 212; of sufferings in Niraya Pv iii.10 .
3: see muni); 6 bhikkhus as a "clique" (see chabaggiya, cp. -âhaṁ for six days J iii.471. -kaṇṇa heard by six ears, i. e.
the Vestal virgins in Rome, 6 in number); 6 are the sciences of public (opp. catukaṇṇa) J vi.392. -tiṁsa(ti) thirty — six A
the Veda (see chaḷanga); there are 6 buddha — dhammā (Nd 2 ii.3; It 15; Dh 339; DhA iii.211, 224 (°yojana — parimaṇḍala);
466); 6 viññāṇakāyā (see upadhi); 6 senses & sense — or- iv.48. -danta having six
gans (see āyatana) — cha dānasālā J i.282; oraṁ chahi māsehi tusks, in °daha N. of one of the Great Lakes of the Hima-
kālakiriyā bhavissati (l shall die in 6 months, i. e. not just yet, vant (satta — mahā — sarā), lit. lake of the elephant with 6
35
but very soon, after the "next" moon) Pv iv.3 . Six bodily tusks. cp. cha — visāṇa Vism 416. -dvārika entering through
faults J i.394 (viz. too long, too short, too thin, too fat, too six doors (i. e. the senses) DhA iv.221 (taṇhā). -dhātura
black, too white). Six thousand Gandhabbas J ii.334. (=dhātuya) consisting of six elements M iii.239. -pañca
307

