Page 472 - Pali English Dictionary.
P. 472

Para                                                                                            Parāmaṭṭha



           solution of the body, i. e. after death S i.231; D i.245; PvA  tial or ruling doctrine M iii.7.
           27, 133; absolutely only in phrase hoti Tathāgato p. D i.188,
                                                                Paramatā (f.) [fr. parama, Vedic paramatā highest position] the
           192; A v.193. -mukhā (adv.) in one's absence, lit. with face
                                                                   highest quantity, measure on the outside, minimum or maxi-
           turned away (opp. sammukhā in presence, thus at J iii.263
                                                                   mum D i.60 (ghāsa — cchādana — paramatāya santuṭṭho con-
           where parammukhā corresponds to raho and sam° to āvi; PvA                                                s
                                                                   tented with a minimum of food & clothing; DA i.169 expl
           13) D i.230 (parammukhin?); DhA ii.109.
                                                                   by uttamatāya); M i.10 (abyābajjha°); S i.82 (nāḷik' odana —
        Parajjhati see parājeti.                                   paramatāya on a nāḷi of boiled rice at the most); freq. in phrase
                                                                   sattakkhattuṁ p. interval of seven rebirths at the outside (cp.
        Parattha (adv.) [Vedic parastāt beyond] elsewhere, hereafter, in
                                                                   parama), being reborn seven times at the most S ii.134 sq.;
           the Beyond, in the other world S i.20; Sn 661=It 42=Dh 306;                        3
                                                     20
                               10
           Dh 177; J ii.417; Pv i.11 (=paraloke PvA 60); iii.1 (=sam-  v.458; Kvu 469 (cp. Kvu trsl. 268 ).
           parāye PvA 177); SnA 478 (=paraloke).                Parasupahāra at S v.441 is to be corrected to pharasu°.
        Parada (adj.) [for uparada (?)=uparata, pp. of upa+ ram] find-  Parā° (prefix) [para+ā, not instr.  of para: see para 2 c; in
           ing pleasure in, fond of, only in two (doubtful) cpds. viz.  some cases it may also correspond to paraṁ°] prep. mean-
                       d
           °vutta [unexpl , perhaps v for y, as daya> dava through in-  ing "on to," "over" (with the idea of mastering), also "through,
           fluence of d in parada°; thus=parata+ yutta?] "fond of being  throughout." The ā is shortened before double consonant, like
           prepared," adapted, apt, active, alert; only in one stock phrase  parā+kṛ=parakkaroti, parā+ kram=parakkamati (see under
           (which points to this form as being archaic and probably pop-  cpds. of para).
           ular etymology, thus distorting its real derivation), viz. appos-
                                                                Parākaroti see parakkaroti (paraṁ°? or parā?).
           sukka pannaloma +Vin ii.184 (Vin. Texts iii.232 trsl. "secure,"
                                                                Parājaya [parā+ji, opp. of jaya] 1. defeat D i.10; J vi.209;
           cp. Vin ii.363); M i.450; ii.121 (v. l. BB paradatta°), — and
                                                                   VvA 139. — 2. defeat in game, loss, losing at play S i.149
           °samācāra living a good (active) life M i.469.
                                                                   (dhana°)=A v.171=Sn 659; J vi.234 (°gāha sustainment of a
        Parama (adj.) [Vedic parama; superl. formation of para, lit. "far-
                                                                   loss).
           thest," cp. similarly, although fr. diff. base, Lat. prīmus]
                                                                Parājita [pp. of parājeti] defeated, having suffered a loss Vin iv.5;
           highest, most excellent, superior, best; paraphrased by agga
                            2
                                      1
           seṭṭha visiṭṭha at Nd 502 A= Nd 84, 102 (the latter reading  S i.224; A iv.432; Sn 440, 681; Dh 201 (=parena parājito DhA
                                                                   iii.259, where Bdhgh takes it evidently as instr. of para=parā);
           viseṭṭha for visiṭṭha); by uttama at DhA iii.237; VvA 78. —
                                                                   J i.293; ii.160 (sahassaṁ), 403.
           D i.124 (ettaka°); M ii.120 (°nipacca); S i.166; ii.277; v.230;
           A v.64 (°diṭṭha — dhamma — nibbāna); Sn 138 (yasaṁ para-  Parājeti [parā+jeti of ji, cp. jayati] to defeat, conquer; in gam-
           maṁ patto), 296 (°ā mittā), 788 (suddhaṁ °ṁ arogaṁ), 1071  bling: to make lose, beat PvA 151 (sahassaṁ p. by 1,000
                                                                                          rd
           (saññāvimokhe °e vimutto); Dh 184 (nibbānaṁ °ṁ vadanti  coins). — aor. parāji in 3 pl. °jiṁsu, only in one stock
                                1
           Buddhā). 203, 243; Vv 16 (°alankata= paramaṁ ativiya vis-  phrase referring to the battle of the Gods & Titans, viz. at D
           esato VvA 78) Pv ii.9 10  (°iddhi); Pug 15, 16, 66; SnA 453  ii.285=M i.253 (°jiniṁsu)=S i.221= 224 (v. l. °jiniṁsu)=A
           (°issara); PvA 12 (°nipacca). 15 (°duggandha), 46. — At the  iv.432 (°jiyiṁsu, with v. l. °jiniṁsu), where a Pass. is re-
           end of a cpd. (—°) "at the outmost, at the highest, at most;  quired ("were defeated, lost") in opp. to jiniṁsu, and the read-
           as a minimum, at least" Vin iv.263 (dvangula — pabba°); esp.  ing °jiyiṁsu as aor. pass. is to be preferred. — Pass. °jīyati to
           freq. in phrase sattakkhattu° one who will be reborn seven  be defeated, to suffer defeat S i.221 (Pot. parājeyya, but form
                                                                                                st
           times at the outmost, i. e. at the end of the 7 rebirthinterval  is Active); J i.290; and parajjhati (1 pl. parajjhāma) J ii.403;
           S ii.185 (sa°); v.205; A i.233; iv.381; v.120; It 18; Kvu 469.  aor. parājiyi: see above parāji. — pp. parājita (q. v.).
           See pāramī & pāramitā.
                                                                Parābhava [fr. parā+bhu Vedic parābhava] defeat, destruction,
               -attha [cp. class. Sk. paramārtha] the highest good, ideal;
                                                                   ruin, disgrace S ii.241; A ii.73; iv.26; Sn 91 — 115; J iii.331;
           truth in the ultimate sense, philosophical truth (cp. Kvu trsl.
                                                                   SnA 167.
           180; J.P.T.S. 1914, 129 sq.; Cpd. 6, 81); Arahantship Sn 68
                                          2
           (=vuccati Amataṁ Nibbānaṁ etc. Nd 409), 219 (°dassin);  Parābhavati [parā+bhū] 1. to go to ruin Sn 91 (=parihāyati vinas-
              2
           Nd 26; Miln 19, 31; °dīpanī Exposition of the Highest Truth,  sati). — 2. to win through, to surpass Th 1, 1144 (cp. trsl.
                                                                      4
                                                                   381 ). — pp. parābhūta (q. v.). See also parābhetvā.
           N. of the Commentary on Th, Vv and Pv; mentioned e. g. at
           PvA 71; °jotikā id., N. of the C. on Kh and Sn, mentioned e.  Parābhūta [pp. of parābhavati] ruined, fallen into disgrace M
           g. at KhA 11. — As ° —, in instr. and abl. used adverbially  ii.210 (avabhūta+). — Note. parābhūta at J v.416 is to be read
           in meaning of "in the highest sense, absolutely, κα᾿τ ἐςοξήν,  parabhuta (q. v.).
           primarily, ideally, in an absolute sense," like °pāramī Bu i.77
                                                                Parābhetvā at J v.153 is not clear (C.: hadayaṁ bhinditvā olo-
           °visuddhi A v.64; °saññita Th 2, 210; °suñña Ps ii.184; °sud-  kento viya...); perhaps we have here a reading parābh° for
           dhi SnA 528; abl. paramatthato Miln 28; VvA 24 (manusso),  parāg° (as bheṇḍuka wrongly for geṇḍuka), which in its turn
           30 (bhikkhu), 72 (jīvitindriyaṁ); PvA 146 (pabbajito, corre-  stands for parādhetvā (cp. similarly BSk. ārāgeti for ārādheti),
           sponding to anavasesato), 253 (na koci kiñci hanati=not at all);  thus meaning "propitiating."
           instr. paramatthena Miln 71 (vedagū), 268 (sattûpaladdhi).
                                                                Parāmaṭṭha [pp. of parāmasati] touched, grasped, usually in bad
           -gati the highest or best course of life or future exsitence Vv
           35 12  (=anupādisesa — nibbāna VvA 164).                sense: succumbing to, defiled, corrupted D i.17; for a dif-
                                                                   ferent, commentarial interpretation see Parāmāsa (evaṁ° so
        paramajja-dhamma [cp. Vedic parama — jyā] the most influen-
                                                                   acquired or taken up; cp. DA i.107: nirāsanka — cittatāya
                                                             468
   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477