Page 470 - Pali English Dictionary.
P. 470

Payuta                                                                                                  Para



           directed" A i.199; Sn 711 (°ṁ vācaṁ=obhāsaparikathā —   i.256; Sn 818, instr. parehi Sn 240, 255; PvA 17. — Mean-
           nimitta — viññatti — payuttaṁ ghāsesana — vācaṁ SnA     ings: (a) beyond, i. e. "higher" in space (like Ved. para as
           497), 930 (=cīvarādīhi sampayutta tadatthaṁ vā payojita SnA  opp. to avara lower), as well as "further" in time (i. e. future,
                  1
                                                  s
           565; Nd 389 however reads payutta and expl as "cīvara-  to come, or also remote, past: see loc. pare under c.), freq.
           payutta" etc.).                                         in phrase paro loko the world beyond, the world (i. e. life)
                                                                   to come, the beyond or future life (opp. ayaṁ loko) Sn 185
        Payutta [pp. of payuñjati] 1. yoked Sn p. 13 (=yottehi yojita
                                                                   (asmā lokā paraṁ lokaṁ na socati), 634 (asmiṁ loke paramhi
           SnA 137). — 2. applied, intent on, devoted to, busy in (acc.,                       3
           loc., or — °) J v.121 (ajjhattaṁ); Pv iii.7 10  (sāsane); SnA 497  ca); Dh 168 (paramhi loke); Pv ii.8 (id.=paraloke PvA 107);
                                                                                     n
                                                                   but also in other comb , like santi — para (adj.) higher than
           (viññatti°). — 3. applicable (either rightly or wrongly); as
                                                                   calm Dh 202. Cp. paraloka, paraṁ and paro. — (b) another,
           su° well — behaved, acting well Miln 328; by itself (in bad
                                                                   other, adj. as well as n., pl. others Sn 396 (parassa dāraṁ
           sense), wrongly applied, wasted (cp. payuta) A ii.81 sq.; Sn                          1
                     1
           930 (see Nd 389). — 4. planned, schemed, undertaken Vin  nâtikkameyya), 818 (paresaṁ, cp. Nd 150); Dh 160 (ko paro
                                                                                                19
                                                                                                                   43
                                                                   who else), 257 (pare others); Pv ii.9  (parassa dānaṁ); ii.9
           ii.194 (Deva dattena Bhagavato vadho p.).
                                                                   (pare, loc.= paramhi parassa PvA 130); DhA iv.182 (gen. pl.);
        Payuttaka (adj. n.) [payutta+ka] one who is applied or put
                                                                   PvA 15, 60 (paresaṁ dat.), 103, 116, 253 (parassa purisassa &
           to a (bad) task, as spy, hireling; bribed J i.262 (°cora), 291
                                                                   paraṁ purisaṁ). Often contrasted with and opposed to attano
           (°dhutta).
                                                                   (one's own, oneself), e. g. at M i.200 (paraṁ vambheti attānaṁ
        Payoga [Vedic prayoga, fr. pa+yuj, see payuñjati] 1. means,  ukkaṁseti); Sn 132 (attānaṁ samukkaṁse paraṁ avajānāti); J
                                                                                              2
           instrument J vi.116 (=karaṇa); SnA 7; DhsA 215 (sa°). —  i.256 (paresaṁ, opp. attanā); Nd 26 (att — attha opp. par
           2. preparation, undertaking, occupation, exercise, business,  — attha, see cpds. °ajjhāsaya & °attha). — paro... paro "the
           action, practice Vin iv.278; Ps ii.213 (sammā°); Miln 328  one... the other" D i.224 (kiṁ hi paro parassa karissati); paro
           (sammā°); KhA 23, 29 sq.; PvA 8 (vapana°), 96 (manta°), 103,  paraṁ one another Sn 148 (paro paraṁ nikubbetha). — In a
           146 (viññatti°; cp. payutta 2), 285 (sakkhara — kkhipana°).  special sense we find pare pl. in the meaning of "the others,"
           payogaṁ karoti to exert oneself, to undertake, to try PvA 184  i. e. outsiders, aliens (to the religion of the Buddha), ene-
           (=parakkamati).                                         mies, opponents (like Vedic pare) D i.2 (=paṭiviruddhā sattā
                -karaṇa exertion, pursuit, occupation DhA iii.238  DA i.51); Vin i.349; Dh 6. — (c) some oblique cases in special
           -vipatti failure of means, wrong application PvA 117, 136.  meaning and used as adv.: paraṁ acc. sg. m. see under cpds.,
           -sampatti success of means VvA 30, 32. -suddhi excellency  like parantapa; as nt. adv. see sep. In phrase puna ca paraṁ
           of means, purity in application DhsA 165; VvA 60.  -hīna  would be better read puna c' aparaṁ (see apara). — parena
           deficient in exertion or application Miln 288.          (instr.) later on, afterwards J iii.395 (=aparena samayena C.).
                                                                   — pare (loc.); cp. Gr. παραί at; Lat. prae before; Goth.
        Payogatā (f.) [fr. payoga] application (to) Vism 134 (majjhatta°).
                                                                   faúra=E, for, old dat. of *per) in the past, before, yet earlier
        Payojana (nt.) [fr. pa+yuj] 1. undertaking, business PvA 201.
                                                                   J ii.279 (where it continues ajja and hiyyo, i. e. to — day
           — 2. appointment J i.143. — 3. prescript, injunction DhsA
                                                                   and yesterday, and refers to the day before yesterday. Sim-
           403. — 4. purpose, application, use Sdhp 395.
                                                                   ilarly at Vin iv.63 pare is contrasted with ajja & hiyyo and
        Payojita [pp. of payojeti] 1 connected with, directed to, applied  may mean "in future," or "the day before yesterday." It is of
           SnA 565. — 2. instigated, directed Miln 3.              interest to notice the Ved. use of pare as "in the future" opp.
        Payojeti [Caus. of payuñjati] 1. to undertake, engage in, begin  to adya & śvas); J iii.423 (the day before yesterday). At DhA
           D i.71 (kammante "set a business on foot"); A ii.82 (kam-  i.253 (sve vā pare vā) and iv.170 in the sense of "on the day af-
           mantaṁ); Sn 404 (vaṇijjaṁ); J i.61; PvA 130 (kammaṁ). —  ter tomorrow." — parā (only apparently abl., in reality either
                                                                   para+a° which represents the vocalic beginning of the second
           2. to prepare, apply, use, put to, employ PvA 46 (bhesajjaṁ
                                                                   part of the cpd., or para+ā which is the directional prefix ā,
           cuṇṇena saddhiṁ). — 3. to engage, take into service, set to,
                                                                                              n
                                                                   emphasizing para. The latter expl is more in the spirit of the
           hire J i.173; ii.417. — 4. to engage with, come to close quar-
                                                                   Pali language): see separately.  -paro (old abl. as adv.=Sk.
           ters J. ii.10. — 5. to put out at interest (vaḍḍhiyā) DA i.270.
                                                                   paras) beyond further: see sep. — parato (abl.) in a variety
           — pp. payojita (q. v.).
                                                                   of expressions and shades of meaning, viz. (1) from another,
        Payyaka [pa+ayyaka] (paternal) great — grandfather J i.2
                                                                   as regards others A iii.337 (attano parato ca); Nett 8 (ghosa),
           (ayyaka°); PvA 107 (id.).
                                                                   50 (id.). — (2) from the point of view of "otherness," i. e. as
        Para (adv. — adj.) [fr. Idg. *per, *peri (cp. pari); Ved. para,  strange or something alien, as an enemy M i.435 (in "anicca"
                                                                                         2
                                                                                             ii
           parā, paraṁ; Lat. per through, Gr. πέρα & πέραν beyond; see  — passage); A iv.423; Nd 214 ; Ps ii.238; Kvu 400; Miln
           Walde, Lat. Wtb. under per & also pari, pubba, pura, purāṇa]  418 and passim; in phrase parato disvā "seen as not myself"
           1. (adv. & prep.) beyond, on the further side of (with abl.  Th 1, 1160; 2, 101; S i.188 (sankhāre parato passa, dukkhato
           or loc.), over PvA 168 (para Gangāya, v. l. °āyaṁ). See in  mā ca attato). — (3) on the other side of, away from, beyond
           same meaning & application paraṁ, paro and parā & cp. cpds.  J ii.128; PvA 24 (kuḍḍānaṁ). — (4) further, afterwards, later
           like paraloka. — 2. (adj.) para follows the pron. declension;  on S i.34; J i.255; iv.139; SnA 119, 482. — Note. The com-
           cases: sg. nom. paro Sn 879, acc. paraṁ Sn 132, 185, gen.  pounds with para° are combinations either with para 1 (adv.
                                   19
           dat. parassa Sn 634; Pv ii.9 , instr. parena PvA 116, loc.  prep.), or para 2 (adj. n.). Those containing para in form parā
                                      43
           paramhi Sn 634, and pare Pv ii.9 ; pl. nom. pare Dh 6, acc.  and in meaning "further on to" see separately under parā°. See
           pare Dh 257; PvA 15, gen. dat. paresaṁ D i.3; Th 1, 743; J  also pāra, pārima etc.
                                                             466
   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475