Page 491 - Pali English Dictionary.
P. 491
Parisā Parihaṭa
foll. passages: Vin ii.188, 296 (rājaparisā); iii.12 (Bhagavā J v.97.
mahatiyā parisāya parivuto surrounded by a great multitude);
Parisedita [pp. of pari+Caus. of svid, Sk. parisvedita in slightly
iv.153 (gen. parisāya); M i.153 (nevāpika°); ii.160; iii.47; S
diff. use] heated, hatched, made ripe M i.104 (bījāni); S
i.155 (brahma°), 162 sarājikā p.), 177; A i.25 (mahā°), 70 (ut-
iii.153; Vin iii.3; Aiv. 125 (aṇḍāni), 176.
tānā p.), 71 (ariya°), 242 (tisso p.); ii.19 (°āya mando), 133,
Parisesa [pari+sesa] remnant, remainder, rest; only neg. aparis-
183, 185 (deva°); iii.253 (khattiya°); iv.80, 114; It 64 (up-
esa (adj.) without remainder, complete, entire M i.92, 110; A
āsakā °sāsu virocare); Sn 349, 825 sq.; J i.151, 264; vi.224
6
(omissaka°); Pv iii.9 ; Miln 187, 249, 359 (38 rāja — parisā, iii.166=Pug 64; A iv.428 (°ñāṇadassana).
or divisions of the royal retinue); PvA 2, 6, 12, 21, 78 and Parisoka [pari+soka] great grief, severe mourning Ps i.38 (anto°
passim; Sdhp 277. saparisa together with the assembly Vin in def. of soka).
iv.71; adv. °ṁ ThA 69. — Note. The form of parisā as first
Parisodhana (nt.) [fr. parisodheti] cleansing, purification Miln
part of a cpd. is parisa° (=*parisad, which laṭter is restored in 215.
cpd. parisaggata=*parisad — gata). — See also pārisagga.
Parisodhita [pp. of parisodheti] cleaned, cleansed, purified Miln
-antare within the assembly J iii.61. -âvacara one who
415; Sdhp 414.
moves in the society, i. e. the Brotherhood of the Bhikkhus A
iv.314; v.10. -gata (ggata) having entered a company Sn 397 Parisodheti [pari+Caus. of śudh] to cleanse, clean, purify M iii.3,
(=pūga — majjha — gata SnA 377); Pug 29. -ññū knowing 35 (aor. °sodhesi); Sn 407 (aor. °sodhayi); DhA ii.162 (vo-
the assembly A iii.148; iv.113 (+kālaññū puggalaññū), cp. D dapeti+). — Freq. in phrase cittaṁ p. to cleanse one's heart
1
iii.252. -dussana defilement of the Assembly A ii.225 (opp. (from=abl.) D iii.49; S iv.104; A ii.211; iii.92; Nd 484; Pug
°sobhaṇā). -pariyanta the outer circle of the congregation 68. — pp. parisodhita (q. v.).
DhA i.67; iii.172. -majjhe in the midst of the assembly J
Parisosa [fr. pari+śuṣ] becoming dried up, dryness, withering
i.267; ii.352; PvA 11. -sārajja being afraid of the a. Miln away S i.91.
2
196=Nd 470 (so read for parisārajja).
Parisosita [pp. of parisoseti] dried up, withered away Sdhp 9.
Parisiñcati [pari+siñcati] to sprinkle all over, to bathe M i.161; S
Parisoseti [Caus. of parisussati] to make dry up, to exhaust, make
i.8 (gattāni); Sdhp 595.
evaporate (water) Miln 389. — pp. parisosita (q. v.).
Parisibbita [pp. of pari+sibbati] sewn round, bordered Vin i.186;
Parissañjati (°ssajati?) [pari+svaj] to embrace, enfold, J i.466;
J v.377.
vi.156 (°itvā, v. l. °ssajitvā & palisajjitvā).
Parisukkha (adj.) [pari+sukkha] dried up, very dry J i.215 (of
Parissanta [pp. of parissamati] tired, fatigued, exhausted Pv
fields); Miln 302 (of the heart); PvA 64 (°sarīra).
36
ii.9 ; VvA 305; Sdhp 9, 101.
Parisukkhita [pp. of pari+ṡukṣ. Intens. of śuṣ] dried up, with-
Parissama [fr. pari+śram] fatigue, toil, exhaustion, VvA 289,
ered Miln 303 (°hadaya).
305 (addhāna° from journeying); PvA 3, 43, 113, 127.
Parisujjhati [Pass. of pari+śudh] to become clear or clean, to be
Parissaya (m. & nt.) [fr. pari+śri? Etym. doubtful, cp. We-
purified S i.214; Sn 183, 184. — pp. parisuddha (q. v.).
ber, Ind. Streifen iii.395 and Andersen, Pāli Reader ii.167,
Parisuddha (adj.) [pari+pp. of śudh] clean, clear, pure, perfect
168] danger, risk, trouble M i.10 (utu°); A iii.388 (id.); Sn 42,
Vin ii.237; M i.26; iii.11; S ii 199 (°dhammadesanā); iii.235;
45, 770, 921, 960 sq.; Dh 328 (°ayāni= sīha — vyaggh' —
v.301, 354; A iii.125 (°ñāṇa — dassana); iv.120 sq.; J i.265;
ādayo pākaṭa — parissaye, rāga — bhaya — dosabhay' ādayo
Vism 2 (accanta°); Pug 68 (samāhite citte parisuddha); Miln 1 2
paṭicchanna — parissaye DhA iv.29); Nd 12=Nd 420 (where
106; DA i.177, 219; SnA 445 (apanetabbassa abhāvato nid- same division into pākaṭa° & paṭicchanna°); Nd 360, 365; J
1
d
dosa — bhāvena p.); PvA 44, 70. Very freq. comb with
i.418; ii.405; v.315, 441 (antarāmagga p. cp. paripantha in
pariyodāta (q. v.). — aparisuddha unclean Vin ii.236, M d
same use); Vism 34 (utu°); SnA 88 (expl as paricca sayantī ti
i.17.
p.); DhA iii.199 (°mocana); PvA 216, DhsA 330.
-ājīva (adj.) of pure livelihood D i.63 (see DA i.181); A
Parissāvana (nt.) [fr. pari+Caus. of sru] a water strainer, filter
iii.124 (cp. pārisuddhi).
(one of the requisites of a bhikkhu) Vin i.209, ii.119 and pas-
Parisuddhatta (nt.) [abstr. fr. parisuddha] purity, cleanliness, 1
sim; J i.198; iii.377; Nd 226; DhA iii.260 (udaka°); VvA 40,
perfection M i.36; Miln 103 sq.; Vism 168. — As f. pari —
63; Sdhp 593.
suddhatā at Vism 30.
Parissāvanaka (adj. — n.) [fr. parissāvana] only neg. a°: 1. one
Parisuddhi (f.) [fr. pari+śudh] purity, purification S i.169. The who has no strainer Vin ii.119; J i.198. — 2. not to be filtered,
usual spelling is pārisuddhi (q. v.). i. e. so that there is nothing left to be filtered J i.400 (so read
Parisumbhati [pari+sumbhati] to strike, hit, throw down J iii.347 for °ssavanaka). Or is it "not overflowing"?
(=paharati C.); vi.370, 376 (id. C.).
Parissāvita [pp. of parissāveti] strained, filtered J i.198 (udaka).
Parisumbhana (nt.) [fr. pari+śumbh] throwing down J vi.508
Parissāveti [Caus. of pari+sru] to strain or filter J i.198
(bhūmiyā p.).
(pānīyaṁ); DA i.206 (udakaṁ); iii.207 (pānīyaṁ). — pp.
Parisussati [pari+sussati] to dry quite up, waste quite away J ii.5, parissāvita (q. v.).
339, 437. — Caus. parisoseti (q. v.).
Parissuta [pp. of pari+sru] overflowing J vi.328 (=ati-puṇṇattā
Parisussana (nt.) [fr. pari+śuṣ] drying up completely, withering pagharamāna).
487

