Page 491 - Pali English Dictionary.
P. 491

Parisā                                                                                              Parihaṭa



           foll. passages: Vin ii.188, 296 (rājaparisā); iii.12 (Bhagavā  J v.97.
           mahatiyā parisāya parivuto surrounded by a great multitude);
                                                                Parisedita [pp. of pari+Caus. of svid, Sk. parisvedita in slightly
           iv.153 (gen. parisāya); M i.153 (nevāpika°); ii.160; iii.47; S
                                                                   diff. use] heated, hatched, made ripe M i.104 (bījāni); S
           i.155 (brahma°), 162 sarājikā p.), 177; A i.25 (mahā°), 70 (ut-
                                                                   iii.153; Vin iii.3; Aiv. 125 (aṇḍāni), 176.
           tānā p.), 71 (ariya°), 242 (tisso p.); ii.19 (°āya mando), 133,
                                                                Parisesa [pari+sesa] remnant, remainder, rest; only neg. aparis-
           183, 185 (deva°); iii.253 (khattiya°); iv.80, 114; It 64 (up-
                                                                   esa (adj.) without remainder, complete, entire M i.92, 110; A
           āsakā °sāsu virocare); Sn 349, 825 sq.; J i.151, 264; vi.224
                            6
           (omissaka°); Pv iii.9 ; Miln 187, 249, 359 (38 rāja — parisā,  iii.166=Pug 64; A iv.428 (°ñāṇadassana).
           or divisions of the royal retinue); PvA 2, 6, 12, 21, 78 and  Parisoka [pari+soka] great grief, severe mourning Ps i.38 (anto°
           passim; Sdhp 277. saparisa together with the assembly Vin  in def. of soka).
           iv.71; adv. °ṁ ThA 69. — Note. The form of parisā as first
                                                                Parisodhana (nt.) [fr. parisodheti] cleansing, purification Miln
           part of a cpd. is parisa° (=*parisad, which laṭter is restored in  215.
           cpd. parisaggata=*parisad — gata). — See also pārisagga.
                                                                Parisodhita [pp. of parisodheti] cleaned, cleansed, purified Miln
               -antare within the assembly J iii.61. -âvacara one who
                                                                   415; Sdhp 414.
           moves in the society, i. e. the Brotherhood of the Bhikkhus A
           iv.314; v.10. -gata (ggata) having entered a company Sn 397  Parisodheti [pari+Caus. of śudh] to cleanse, clean, purify M iii.3,
           (=pūga — majjha — gata SnA 377); Pug 29. -ññū knowing   35 (aor. °sodhesi); Sn 407 (aor. °sodhayi); DhA ii.162 (vo-
           the assembly A iii.148; iv.113 (+kālaññū puggalaññū), cp. D  dapeti+). — Freq. in phrase cittaṁ p. to cleanse one's heart
                                                                                                            1
           iii.252. -dussana defilement of the Assembly A ii.225 (opp.  (from=abl.) D iii.49; S iv.104; A ii.211; iii.92; Nd 484; Pug
           °sobhaṇā).  -pariyanta the outer circle of the congregation  68. — pp. parisodhita (q. v.).
           DhA i.67; iii.172.  -majjhe in the midst of the assembly J
                                                                Parisosa [fr. pari+śuṣ] becoming dried up, dryness, withering
           i.267; ii.352; PvA 11.  -sārajja being afraid of the a. Miln  away S i.91.
                  2
           196=Nd 470 (so read for parisārajja).
                                                                Parisosita [pp. of parisoseti] dried up, withered away Sdhp 9.
        Parisiñcati [pari+siñcati] to sprinkle all over, to bathe M i.161; S
                                                                Parisoseti [Caus. of parisussati] to make dry up, to exhaust, make
           i.8 (gattāni); Sdhp 595.
                                                                   evaporate (water) Miln 389. — pp. parisosita (q. v.).
        Parisibbita [pp. of pari+sibbati] sewn round, bordered Vin i.186;
                                                                Parissañjati (°ssajati?) [pari+svaj] to embrace, enfold, J i.466;
           J v.377.
                                                                   vi.156 (°itvā, v. l. °ssajitvā & palisajjitvā).
        Parisukkha (adj.) [pari+sukkha] dried up, very dry J i.215 (of
                                                                Parissanta [pp. of parissamati] tired, fatigued, exhausted Pv
           fields); Miln 302 (of the heart); PvA 64 (°sarīra).
                                                                      36
                                                                   ii.9 ; VvA 305; Sdhp 9, 101.
        Parisukkhita [pp. of pari+ṡukṣ. Intens. of śuṣ] dried up, with-
                                                                Parissama [fr. pari+śram] fatigue, toil, exhaustion, VvA 289,
           ered Miln 303 (°hadaya).
                                                                   305 (addhāna° from journeying); PvA 3, 43, 113, 127.
        Parisujjhati [Pass. of pari+śudh] to become clear or clean, to be
                                                                Parissaya (m. & nt.) [fr. pari+śri? Etym. doubtful, cp. We-
           purified S i.214; Sn 183, 184. — pp. parisuddha (q. v.).
                                                                   ber, Ind. Streifen iii.395 and Andersen, Pāli Reader ii.167,
        Parisuddha (adj.) [pari+pp. of śudh] clean, clear, pure, perfect
                                                                   168] danger, risk, trouble M i.10 (utu°); A iii.388 (id.); Sn 42,
           Vin ii.237; M i.26; iii.11; S ii 199 (°dhammadesanā); iii.235;
                                                                   45, 770, 921, 960 sq.; Dh 328 (°ayāni= sīha — vyaggh' —
           v.301, 354; A iii.125 (°ñāṇa — dassana); iv.120 sq.; J i.265;
                                                                   ādayo pākaṭa — parissaye, rāga — bhaya — dosabhay' ādayo
           Vism 2 (accanta°); Pug 68 (samāhite citte parisuddha); Miln                             1      2
                                                                   paṭicchanna — parissaye DhA iv.29); Nd 12=Nd 420 (where
           106; DA i.177, 219; SnA 445 (apanetabbassa abhāvato nid-  same division into pākaṭa° & paṭicchanna°); Nd 360, 365; J
                                                                                                          1
                                                       d
           dosa — bhāvena p.); PvA 44, 70. Very freq. comb with
                                                                   i.418; ii.405; v.315, 441 (antarāmagga p. cp. paripantha in
           pariyodāta (q. v.). — aparisuddha unclean Vin ii.236, M                                 d
                                                                   same use); Vism 34 (utu°); SnA 88 (expl as paricca sayantī ti
           i.17.
                                                                   p.); DhA iii.199 (°mocana); PvA 216, DhsA 330.
               -ājīva (adj.) of pure livelihood D i.63 (see DA i.181); A
                                                                Parissāvana (nt.) [fr. pari+Caus. of sru] a water strainer, filter
           iii.124 (cp. pārisuddhi).
                                                                   (one of the requisites of a bhikkhu) Vin i.209, ii.119 and pas-
        Parisuddhatta (nt.) [abstr. fr. parisuddha] purity, cleanliness,              1
                                                                   sim; J i.198; iii.377; Nd 226; DhA iii.260 (udaka°); VvA 40,
           perfection M i.36; Miln 103 sq.; Vism 168. — As f. pari —
                                                                   63; Sdhp 593.
           suddhatā at Vism 30.
                                                                Parissāvanaka (adj. — n.) [fr. parissāvana] only neg. a°: 1. one
        Parisuddhi (f.) [fr. pari+śudh] purity, purification S i.169. The  who has no strainer Vin ii.119; J i.198. — 2. not to be filtered,
           usual spelling is pārisuddhi (q. v.).                   i. e. so that there is nothing left to be filtered J i.400 (so read
        Parisumbhati [pari+sumbhati] to strike, hit, throw down J iii.347  for °ssavanaka). Or is it "not overflowing"?
           (=paharati C.); vi.370, 376 (id. C.).
                                                                Parissāvita [pp. of parissāveti] strained, filtered J i.198 (udaka).
        Parisumbhana (nt.) [fr. pari+śumbh] throwing down J vi.508
                                                                Parissāveti [Caus.  of pari+sru] to strain or filter J i.198
           (bhūmiyā p.).
                                                                   (pānīyaṁ); DA i.206 (udakaṁ); iii.207 (pānīyaṁ). — pp.
        Parisussati [pari+sussati] to dry quite up, waste quite away J ii.5,  parissāvita (q. v.).
           339, 437. — Caus. parisoseti (q. v.).
                                                                Parissuta [pp. of pari+sru] overflowing J vi.328 (=ati-puṇṇattā
        Parisussana (nt.) [fr. pari+śuṣ] drying up completely, withering  pagharamāna).
                                                             487
   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496