Page 577 - Pali English Dictionary.
P. 577

Maññati                                                                                              Maṇīkā



           imagine, to deem Sn 199 (sīsaṁ... subhato naṁ maññati bālo),  terpret as "crystal." — D i.7 (as ornament); Dh 161; J vi.265
           588 (yena yena hi maññanti, tato taṁ hoti aññathā); J ii.258  (agghiya, precious). In simile at D i.76 (maṇi veḷuriyo). On
           (maññāmi ciraṁ carissati: I imagine he will have to wander  maṇi in similes see J.P.T.S. 1907, 121. — udaka-pasādaka
           a long time). — With (double) acc.: to take for, to consider  maṇi a precious stone (crystal?) having the property of mak-
           as; na taṁ maññāmi mānusiṁ I deem you are not human Pv  ing water clear Miln 35 (cp. below Vism 366 passage); cintā°
              1
           ii.4 ; yassa dāni kālaṁ maññati for this now may he think it  a "thought — jewel," magic stone (crystal?) J iii.504; VvA 32;
           time (in a phrase of departure), let him do what he thinks fit,  cūḷā° a jewelled crest or diadem, the crown — jewel J v.441
           we wait the Buddha's pleasure, i. e. let it be time to go [so also  sq.; jāti° a genuine precious stone J ii.417; Vism 216 (in com-
           BSk. manyate kālaṁ, e. g. Divy 50, 64 etc.] D i.189. — Esp.  parison); tārā° ( — vitāna) (canopy) of jewelled stars Vism
           in phrase taṁ kiṁ maññasi (maññatha 2. pl.) what do you  76; nīla° a dark blue jewel J ii.112; iv.140; DhA iii.254. The
           think of this? (the foll.), what is your opinion about this? D  passage "amaṇiṁ udakaṁ maṇiṁ katvā" at Vism 366 (+asu-
                                      st
           i.60; S iii.104 & passim. — Pot. 1 sg. maññeyyaṁ I should  vaṇṇaṁ leḍḍuṁ suvaṇṇaṁ katvā) refers clearly to meaning
                         rd
           think PvA 40; 3 sg. maññeyya S iii.103, and maññe Sn    "jewel" (that the water is without a jewel or crystal, but is made
                             st
           206. The short form 1 sg. maññe is used like an adv. as af-  as clear as crystal; a conjuror's trick, cp. Miln 35). Whether
           firmative particle & is inserted without influencing the gram-  meaning "waterpot" (as given at Abhp 1113 & found in der.
           matical or syntactical construction of the sentence; meaning:  maṇika) is referred to here, is not to be decided. — 2. a crys-
           methinks, for certain, surely, indeed, I guess, presumably. E.  tal used as burning — glass Miln 54.
           g. D i.137 (patapati m. paccatthike yasasā); S i.181 (m. 'haṁ);  -kāra a jeweller Miln 331; DhA ii.152.  -kuṇḍala a
           iv.289 (paveliyamānena m. kāyena); J ii.275; Miln 21; Vism  jewelled earring, adj. wearing an (ear) ornament of jewels
                                                                                                               8
                                                                                                       8
           90, 92 (mato me m. putto); DhA i.107; ii.51; PvA 40 (m. goṇo  Vin ii.156 (āmutta° adorned with...); Vv 20 (id.); 43 (id.);
           samuṭṭhahe), 65 (tasmā m. sumuttā). — na maññe surely not  Pv ii.9 51  (id.); Th i.187; Dh 345 (maṇi — kuṇḍalesu=manīsu
           DhA ii.84; PvA 75 (n. m. puññavā rājā). — 2. to know,   ca kuṇḍalesu ca maṇicittesu vā kuṇḍalesu, i. e. with gem —
                                                 1
           to be convinced, to be sure Sn 840 (=jānāti Nd 192), 1049,  studded earrings DhA iv.56). -kuṭṭima at VvA 188 is prob-
                   2
           1142; Nd 491 (=jānāti); DhA i.29 (maññāmi tuvaṁ maris-  ably to be read as °kuṇḍala (v. l. °kundima).  -khandha
           sasi). — 3. to imagine, to be proud (of), to be conceited, to  "jewel-bulk," i. e. a tremendous jewel, large gem, function-
           boast Sn 382 (ppr. maññamāna), 806, 813, 855 (maññate); J  ing in tales almost like a magic jewel J iii.187; v.37 (°vaṇṇaṁ
                                                        ns
           iii.530 (aor. maññi 'haṁ, perhaps maññe 'haṁ? C. expl by  udakaṁ water as clear as a large block of crystal), 183 (°pi-
           maññāmi). — pp. mata. — Note. Another Present form is   landhana).  -guhā a jewelled cave, cave of crystal J ii.417
           munāti (q. v.), of which the pp. is muta.               (where pigs live); SnA 66 (one of three, viz. suvaṇṇa — guhā,
                                     1
        Maññanā (f.) [fr. man] conceit Nd 124 (taṇhā°, diṭṭhi°, māna°,  m.°, rajata°. At the entrance of it there grows the Mañjūsaka
                                                                   tree).  -canda "the jewelled moon," i. e. with a crest like
           kilesa° etc.); Dhs 1116 1233; Nett 24; Vism 265 (for mañ-                     6
                                                                   the (glittering) moon Vv 64 (=maṇi — maya — maṇḍalânu-
           canā?).
                                                                   viddha — candamaṇḍala — sadisa maṇi VbA 277). -cchāyā
        Maññita (nt.) [pp. of maññati] illusion, imagination M i.486.
                                                                   reflection of a jewel J vi.345. -thūṇā, a jewelled pillar, adj.
           Nine maññitāni (the same list is applied to the phanditāni, the                1   1
                                                                   with jewelled pillars Vv 54 , 67 .  -pabbata mountain of
           papañcitāni & sankhatāni) at Vbh 390: asmi, ayam aham asmi,
                                                                   gems SnA 358. -pallanka a jewelled pallanquin DhA i.274.
           bhavissaṁ, na bhavissaṁ, rūpī bhavissaṁ, arūpī bh., saññī bh.,
                                                                   -bandha (place for) binding the jewel(led) bracelet, the wrist
           asaññī bh., nevasaññī — nâsaññī — bh.
                                                                   Vism 255=VbhA 238=KhA 50 (°aṭṭhi). -bhadda N. of one
                                                                                                           d
        Maññitatta (nt.) [fr. maññita] self — conceit, pride Dhs 1116;  of 20 classes of people mentioned Miln 191; trsl by Rh. D.
           DhsA 372.                                               Miln trsl. i.266 by "tumblers." The term occurs also at Nd 1
                                                                   89 & 92. Cp. Sk. Maṇibhadra, N. of a brother of Kuvera &
        Maṭaja (nt.) [doubtful] a certain weapon M i.281 (°ṁ nāma āvud-
                             s
           hajātaṁ; Neumann trsl "Mordwaffe").                     prince of the Yakṣas. -maya made of, consisting of, or caused
                                                                                 4
                                                                   by jewels Pv ii.6 ; VvA 280; DhA i.29. -ratana a precious
        Maṭāhaka (adj.) [doubtful spelling & meaning] short (?) Vin
                                                                   stone or mineral, which is a gem (jewel); i. e. maṇi as a kind of
           ii.138 (ati°=atikhuddaka C.).
                                                                   ratana, of which there are seven Vism 189 (in sim.); Miln 218.
                                                2
        Maṭṭa & Maṭṭha [pp.    of mṛj, see majjati ] wiped, pol-   -rūpaka a jewelled image DhA i.370; -lakkhaṇa fortune —
           ished, clean, pure. — (a) maṭṭa: D ii.133 (yugaṁ maṭṭaṁ  telling from jewels D i.9; SnA 564.
           dhāraṇīyaṁ: "pair of robes of burnished cloth of gold and   -vaṇṇa the colour or appearance of crystal; i. e. as clear
           ready for wear" trsl.); Vism 258 (v. l. maṭṭha). Cp. sam.°  as crystal (of water) J ii.304 (pasanna+).  -sappa a kind of
           — (b) maṭṭha: Vv 84 17  (su°); Miln 248; DhA i.25 (°kuṇḍalī  poisonous snake (i. e. a mysterious, magic snake) DA i.197.
           having burnished earrings); VvA 6 (°vattha). Cp. vi°.
                                                                Maṇika [cp. Class. Sk. maṇika] a waterpot M ii.39. Usually in
               -sāṭaka a tunic of fine cloth J i.304; ii.274; iii.498; Vism
                                                                   cpd. udaka° Vin i.277; M i.354; S iv.316; A iii.27; Miln 28;
           284 (ṭṭh).
                                                                   DhA i.79. Whether this is an original meaning of the word
        Maṇi [cp. Vedic maṇi. The connection with Lat. monile (pen-  remains doubtful; the connection with maṇi jewel must have
           dant), proposed by Fick & Grassmann, is doubted by Walde,  been prevalent at one time.
           Lat. Wtb. s. v. monile, where see other suggestions. For fur-
                                                                Maṇīkā (f.) [f. of maṇika, adj. fr. maṇi] N. of a charm, the
           ther characterisation of maṇi cp. Zimmer, Altindisches Leben
                                                                   Jewel — charm, by means of which one can read other peo-
           pp. 53, 263] 1. a gem, jewel. At several places one may in-
                                                                   ple's minds D i.214 (m. iddhi — vijjā), cp. Dial. i.278, n.
                                                             573
   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581   582