Page 584 - Pali English Dictionary.
P. 584

Mano & Mana(s)                                                                                       Mantar



           to fulfil one's wish Mhvs 8, 27 (puṇṇa — sabbamanoratha).  power, a charm, spell, magic art, witchcraft Miln 11 (see about
           Manoratha-pūraṇī (f.) "the wish fulfiller" is the name of the  manta in the Jātakas: Fick, Sociale Gliederung 152, 153). At
           Commentary on the Anguttara Nikāya.  -rama pleasing to  PvA 117 m. is combined with yoga and ascribed to the devas,
           the mind, lovely, delightful Sn 50, 337, 1013; Dh 58; Pv ii.9 58  while y. is referred to men. — J i.200 (+paritta); iii.511 (°ṁ
           (phoṭṭhabba), Mhvs 18, 48; VvA 340.  -viññāṇa represen-  karoti to utter a charm, cast a spell); DhA iv.227. There are
           tative cognition, rationality Vism 489; VbhA 150 (22 fold);  several special charms mentioned at var. places of the Jātakas,
                                     2
           DhsA 304, cp. Dhs. trsl. 170 ( p. 157); — dhātu (element  e. g. one called Vedabbha, by means of which under a certain
                                                      th
           of) representative intellection, mind cognition, the 6 of the  constellation one is able to produce a shower of gems from
           viññāṇadhātus or series of cognitional elements corresponding  the air J i.253 (nakkhatta — yoge laddhe taṁ mantaṁ pari-
           to and based on the 12 simple dhātus, which are the external &  vattetvā ākāse ulloki, tato ākāsato satta — ratana — vassaṁ
           internal sense — relations (=āyatanāni) Dhs 58; Vbh 14, 71,  vassati). Others are: paṭhavī — jaya m. (by means of which
           87, 89, 144, 176 and passim. See also above II. 3 and discus-  one conquers the earth) J ii.243; sabba — rāva — jānana° (of
                               2
           sions at Dhs. trsl. 132 ( p. 122) & introd. p. 53 sq.; Cpd.  knowing all sounds, of animals) iii.415; nidhi — uddharana°
              2
           123 , 184. -viññeyya to be comprehended by the mind (cp.  (of finding secret treasures) iii.116; catukaṇṇa° (four — cor-
                         n
           Dialogues ii.281 ) D ii.281; M iii.55, 57; J iv.195. -vitakka  nered) vi.392, etc. — 4. advice, counsel, plan, design Vin
           a thought (of mind) S i.207=Sn 270 (mano is in C. on this pas-  iv.308 (°ṁ saṁharati to foil a plan); J vi.438. — 5. (adj.) (—°)
                   d
           sage expl as "kusala — citta" SnA 303). -sañcetan' āhāra  parivattana° a charm that can be said, an effective charm J
           "nutriment of representative cogitation" (Dhs. trsl. 31) S ii.11,  i.200; bahu° knowing many charms, very tricky DhA ii.4;
           13, 99; Dhs 72; Vism 341. -satta "with mind attached," N.  bhinna° one who has neglected an advice J vi.437, 438.
           of certain gods, among whom are reborn those who died with  -ajjhāyaka one who studies the Mantras or Holy Scrip-
           minds absorbed in some attachment M i.376. -samācāra con-  tures (of the Brahmins) J i.167; DhA iii.361 (tinnaṁ vedānaṁ
           duct, observance, habit of thought or mind (associated with  pāragū m. — a. brāhmaṇo).  -ajjhena study of the Vedas
           kāya° & vacī°) M ii.114; iii.45, 49. -silā (cp. Sk. manaḥ —  SnA 314.  -pada=manta 1. D i.104 (=veda — sankhāta m.
           śila) red arsenic, often used as a powder for dying and other  DA i.273.  -pāraga one who masters the Vedas; in buddh.
           purposes; the red colour is frequently found in later (Cy.) lit-  sense: one who excels in wisdom Sn 997. manta in this
                                                                                              d
                                                                                                                2
           erature, e. g. J v.416 (+haritāla yellow ointment); Vism 485;  sense is by the Cys. always expl by paññā, e. g., Nd 497
           DhA iv.113 (id. as cuṇṇa); ThA 70 (Ap. v.20); Mhvs 29, 12;  (as mantā f.); DhA iv.93 (id.), SnA 549 (mantāya parigga-
           SnA 59 (°piṇḍa in simile); DhA ii.43 (°rasa); VvA 288 (°cuṇṇa  hetvā).  -pāragū one who is accomplished in the Vedas Sn
           — pịñjara — vaṇṇa, of ripe mango fruit); PvA 274 (°vaṇṇāni  251 (=vedapāragū SnA 293), 690 (=vedānaṁ pāragata SnA
           ambaphalāni); — tala a flat rock, platform (=silātala) SnA 93,  488), 976.  -bandhava one acquainted with the Mantras
                                                                                                 1
                                                                                                              2
           104; as the platform on which the seat of the Buddha is placed  Sn 140 (=vedabandhū SnA 192); Nd 11 (where Nd 455 in
           & whence he sends forth the lion's roar: J ii.219; vi.399; VvA  same connection reads mitta° for manta°: see under bandhu).
           217; as a district of the Himavant: J vi.432; SnA 358. -hara  -bhāṇin reciter of the Holy Texts (or charms) Th ii.281; fig.
                                                                                             1
           charming, captivating, beautiful Mhvs 18, 49; N. of a special  a clever speaker Sn 850 (but Nd 219 reads manta°; see man-
           gem (the wishing gem?) Miln 118, 354.                   tar) Dh 363 (cp. DhA iv.93; paññāya bhaṇana — sīla) Th 1,
                                                                   2.  -yuddka a weird fight, a bewitched battle Mhvs 25, 49
        Manta [cp. Vedic mantra, fr. mantray] orig. a divine saying or
                                                                   ("cunningly planned b." trsl. Geiger; "diplomatic stratagem,"
           decision, hence a secret plan [cp. def. of mant at Dhtp 578
                                                                   Turnour).
           by "gutta — bhāsane"], counsel; hence magic charm, spell. In
           particular a secret religious code or doctrine, esp. the Brah-  Mantanaka (adj.) [fr. mantanā] plotting J v.437.
           manic texts or the Vedas, regarded as such (i. e. as the code
                                                                Mantanā f. (& °ṇā) [fr. mant] counsel, consultation, delibera-
           of a sect) by the Buddhists. — 1. with ref. to the Vedas usu-
                                                                   tion, advice, command D i.104; A i.199; Vin v.164; J vi.437,
           ally in the pl. mantā (the Scriptures, Hymns, Incantations):
                                                                   438; Miln 3 (ṇ); DA i.273.
           D i.96; M ii.166 (brahme mante adhiyitvā; mante vāceti); Sn
                                                                Mantar [n. ag. of mant, cp. Sk. *mantṛ a thinker] a sage, seer,
           249 (=devā SnA 291), 302 (mante ganthetvā, criticised by Bd-
                                                                   wise man, usually appositionally nom. mantā "as a sage,"
           hgh as brahmanic (: heretic) work in contrast with the ancient
                                                                   "like a thinker," a form which looks like a fem. and is mostly
           Vedas as follows: "vede bhinditvā dhammayutte porāṇa —
                                                                       d
                                                                   expl as such by the Commentaries. Mantā has also erro-
           mante nāsetvā adhamma — yutte kūṭa — mante ganthetvā"
                                                                   neously been taken as instr. of manta, or as a so — called
           SnA 320), 1000 (with ref. to the 32 signs of a Mahāpurisa),                                             d
                                                                   ger. of manteti, in which latter two functions it has been expl
           1018; Dh 241 (holy studies); J ii.100; iii.28 (maybe to be
                                                                   at "jānitvā." The form has evidently puzzled the old commen-
           classed under 2), 537. — Sometimes in sg.: mantaṁ parivat-
           tenti brahma — cintitaṁ Pv ii.6 13  (=veda PvA 97)=Vv 63 16  tators, as early as the Niddesa; through the Abhp (153, 979) it
                                                                   has come down at mantā "wisdom" to Childers. Kern, Toev.
           (=veda VvA 265); — n. pl. also mantāni, meaning "Vedas":
                                                                   s. v. hesitates and only comes half near the truth. The Index
           Miln 10. — 2 (doubtful, perhaps as sub group to No. 3) holy                                      n
                                                                   to Pj. marks the word with? — S i.57 (+dhīra; trsl "firm in
           scriptures in general, sacred text, secret doctrine S i.57 (mantā                                       ns
                                                                   doctrine"); Sn 159 ("in truth," opp. to musā; SnA 204 expl
           dhīra "firm in doctrine" K.S. thus taking mantā as instr.; it may
                                                         s
                                                 2
           better be taken as mantar); Sn 1042 (where Nd 497 expl as  m.=paññā; tāya paricchinditvā bhāsati), 916 (mantā asmī ti,
                                                                       d
                                                                                                           2
                                                                   expl at SnA 562 by "mantāya"), 1040=1042 (=Nd 497 mantā
           paññā etc.); Mhvs 5, 109 (Buddha° the "mantra" of the B.),
                                                                                               d
                                                                                          6
                                                                   vuccati paññā etc.); Vv 63 (expl as jānitvā paññāya par-
           147 (id.). — 3. divine utterance, a word with supernatural
                                                                   icchinditvā VvA 262). — Besides this form we have a short-
                                                             580
   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589