Page 661 - Pali English Dictionary.
P. 661

Vanka                                                                                                  Vaco



                                                                                  d
           curved M i.31 (+jimha); S iv.118 (read v — daṇḍā); Vin ii.116  At SnA 397 (comb with linga and other terms) it refers to the
           (suttā vankā honti); J i.9 (of kāja); iv.362 (°daṇḍa), PvA 51.  "number," i. e. singular & plural.
           With ref. to a kind of vīṇā at VvA 281. — 2. (fig.) crooked,  -attha word — analysis or meaning of words Vism 364;
           deceitful, dishonest J iii.313 (of crows: kākānaṁ nāmaṁ C.);  SnA 24.  -kara one who does one's bidding, obedient;
                                                                                     21
                                                                                 5
           vi.524; Pv iv.1 34  (a°); Sn 270 (probably to be read dhanka as  a servant Vv 16 ; 84 ; J ii.129; iv.41 (vacanaṁ — kara);
           SnA 303, =kāka). — 3. doubtful, deceitful, deceptive, i. e.  v.98; PvA 134.  -khama gentle in words S ii.282; A iv.32.
                       3
           haunted Vv 84 , cp. VvA 334. — II. (m.) — 1. a bend, nook,  -paṭivacana speech and counterspeech (i. e. reply), conver-
           curve (of ponds) J ii.189; vi.333 (sahassa°). — 2. a hook J  sation DhA ii.35; PvA 83, 92, 117.  -patha way of say-
           v.269. — 3. a fish-hook D ii.266; Th 1, 749; J vi.437. — On  ing, speech M i.126 (five ways, by which a person is judged:
           vanka in similes see J.P.T.S. 1907, 131.                kālena vā akālena vā, bhūtena & a°, saṇhena & pharusena,
               -angula a crooked finger A iii.6.  -âtivankin having  attha — saṁhitena & an°, mettacittā & dosantarā); A ii.117,
           curves upon curves (in its horns), with very crooked antlers  153; iii.163; iv.277, cp. D iii.236; Vv 63 17  (=vacana VvA
           J i.160 (said of a deer). -gata running in bends or crooked (of  262); SnA 159, 375. -bheda variance in expression, different
           a river) J i.289. -ghasta (a fish) having swallowed the hook  words, kind of speech SnA 169, cp. vacanamatte bhedo SnA
           D ii.266; J vi.113. -chidda a crooked hole DA i.112. -dāṭha  471. -vyattaya distinction or specification of expression SnA
           having a bent fang (of a boar) J ii.405.                509. -sampaṭiggaha "taking up together," summing up (what
        Vankaka (nt.) [fr. vanka] a sort of toy: Rh. D. "toy-plough"  has been said), résumé KhA 100. -sesa the rest of the words
                                                                   PvA 14, 18, 103.
           (Dial. i.10); Kern "miniature fish-hook" (Toev. s. v.). Rh.
                                          1
           D. derives it fr. Sk. vṛka (see P. vaka ). Bdhgh at DA i.86  Vacanīya (adj.) [grd. formation fr. vacana] to be spoken to, or to
           takes it as "toy-plough." See D i.6; Vin ii.10 (v. l. vangaka  be answered D i.175; Sn p. 140.
           & vankata); iii.180 (v.l. cangaka); A v.203 (T. vanka; v. l.
                                                                Vacasa (adj.) (—°) [the adj. form of vaco=vacas] having speech,
           vankaka); Miln 229. At ThA 15 vankaka is used in general
                                                                   speaking, in cpd. saddheyya° of credible speech, trustworthy
           meaning of "something crooked" (to explain Th 2, 11 khujja),
                                                                   Vin iii.188.
           which is specified at Th 1, 43 as sickle, plough and spade.
                                                                Vacī (°—) [the composition form of vaco] speech, words; rare by
        Vankatā (f.) & Vankatta (nt.) [abstr. fr. vanka] crookedness A
                                                                   itself (and in this case re — established from cpds.) and po-
           1 112 (tt); Dhs 1339; VbhA 494.                                                             d
                                                                   etical, as at Sn 472 (yassa vacī kharā; expl at SnA 409 by
        Vankeyya (adj.) [grd. formation fr. vanka] "of a crooked kind,"  "vācā"), 973 (cudito vacīhi=vācāhi SnA 574). Otherwise in
           crooked — like; nt. twisting, crookedness, dishonesty M  cpds, like:  -gutta controlled in speech Sn 78.  -para one
           i.340; A iv.189; v.167.                                 who excels in words (not in actions), i. e. a man of words J
                                                                   ii.390.  -parama id. D iii.185.  -bheda "kind of words,"
        Vanga at DA i.223 is syn. with kaṇa and means some kind of
                                                                   what is like speech, i. e. talk or language Vin iv.2; Miln 231
           fault or flaw. It is probably a wrong spelling for vanka.
                                                                   (meaning here: break of the vow of speech?); various saying,
        Vangati [cp. *Sk. vangati, to which belongs vañjula. Idg. *ṷag
                                                                   detailed speech, specification KhA 13; SnA 464, 466. See
           to bend; cp. Lat. vagor to roam, vagus=vague; Ohg. wankon
                                                                   also vākya-bheda & vācaṁ bhindati.  -viññatti intimation
           to waver] to go, walk, waver; found only in Dhtp (No. 29) as
                                                                   by language Vism 448; Miln 370; Dhs 637. -vipphāra dilat-
           root vang in meaning "gamana." Perhaps confused with valg;
                                                                   ing in talk Miln 230, 370. -samācāsa good conduct in speech
           see vaggati.
                                                                   M ii.114; iii.45; D iii.217. — Often coupled (as triad) with
        Vaca (nt.) a kind of root Vin i.201=iv.35. Cp. vacattha.   kāya° & mano° (=in deed & in mind; where vācā is used when
                                                                   not compounded), e. g. in (vacī) -kamma (+kāya° & mano°)
        Vacatā (f.) [abstr. fr. vaco] is found only in cpd. dub-bacatā
           surliness J i.159.                                      deed by word M i.373, 417; iii.207; D iii.191, 245; °duccarita
                                                                   misbehaviour in words (four of these, viz. musāvāda, pisuṇā
        *Vacati [vac] see vatti.
                                                                   vācā, pharusā vācā, samphappalāpa A ii.141 D iii.52, 96, 111,
                                                                              1
        Vacattha (nt.) a kind of root Vin i.201=iv.35.             214, 217; Nd 386; Pug 60; DhA i.23; iii.417; °sankhāra an-
                                                                   tecedent or requisite for speech M i.301; A iii.350; S iv.293;
        Vacana (nt.) [fr. vac; Vedic vacana] 1. speaking, utterance, word,
                                                                   VbhA 167; Vism 531; °sañcetanā intention by word VbhA
           bidding S ii.18 (alaṁ vacanāya one says rightly); iv.195 (yathā
                                                                   144; °sucarita good conduct in speech A ii.141 (the 4: sacca
           bhūtaṁ); A ii.168; Sn 417, 699, 932, 984, 997; Miln 235; Pv
              7
           ii.2 ; SnA 343, 386. — mama vacanena in my name PvA     — vācā, apisuṇā vācā, saṇhā vācā, mantā bhāsā).
           53. — dubbacana a bad word Th 2, 418 (=dur — utta —  Vaco (& vaca) (nt.) [Vedic vacas, of vac] speech, words, say-
           vacana ThA 268). — vacanaṁ karoti to do one's bidding J  ing; nom. & acc. vaco Sn 54, 356, 988, 994, 1006, 1057,
                                                                                      1
           i.222, 253. — 2. (t. t. g.) what is said with regard to its  1110, 1147; J i.188; Nd 553 (=vacana byāpatha desanā anu-
                                                                                12
           grammatical, syntactical or semantic relation, way of speech,  sandhi); Pv i.11 . instr. vacasā Vin ii.95 (dhammā bahussutā
           term, expression, as: āmantana° term of address KhA 167;  honti dhatā v. paricitā); iii.189; S i.12 (+manasā); Sn 365,
                                                                                       1
           SnA 435; paccatta° expression of sep. relation, i. e. the ac-  663, 890 (=vacanena Nd 299); Vism 241; Mhvs 19, 42. —
                                                                                         n
                                                       2
           cusative case SnA 303; piya° term of endearment Nd 130;  As adj. (—°) vaca in comb with du° as dubbaca having bad
           SnA 536; puna° repetition SnA 487; vattamāna° the present  speech, using bad language, foul — mouthed M i.95; S ii.204;
           tense SnA 16, 23; visesitabba° qualifying (predicative) ex-  A ii.147; iii.178; v.152 sq.; J i.159; Pug 20; Sdhp 95, 197.
           pression VvA 13; sampadāna° the dative relation SnA 317.  Opp. suvaca of nice speech M i.126; A v.24 sq.; Pv iv.1 33
                                                             657
   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666