Page 963 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 963
2 CORINTHIANS 12:21 946
selfish ambition, slander, gossip, pride, disorder. 21 I am afraid lest
ἐριθεῖαι 22 [ καταλαλιαί 23 ψιθυρισμοί 24 φυσιώσεις 25 ἀκαταστασίαι 26 * * * μὴ 1
eritheiai katalaliai psithyrismoi physiōseis akatastasiai mē
NNPF NNPF NNPM NNPF NNPF CSC
2052 2636 5587 5450 181 3361
5
when I come again my God will humiliate me in your presence, and I
} 3 μου 4 ἐλθόντος 3 πάλιν 2 μου 9 ‹ ὁ 7 θεός 8› ] ταπεινώσῃ 5 με 6 ‹ πρὸς 10 ὑμᾶς 11› καὶ 12 ]
mou elthontos palin mou ho theos tapeinōsē me pros hymas kai
RP1GS VAAP-SGM B RP1GS DNSM NNSM VAAS3S RP1AS P RP2AP CLN
3450 2064 3825 3450 3588 2316 5013 3165 4314 5209 2532
will grieve over many of those who sinned previously and have
] πενθήσω 13 [ πολλοὺς 14 ] ] ] ‹ τῶν 15 προημαρτηκότων 16› [ καὶ 17 } 19
penthēsō pollous tōn proēmartēkotōn kai
VAAS1S JAPM DGPM VRAP-PGM CLN
3996 4183 3588 4258 2532
not repented because of their impurity and sexual immorality and
μὴ 18 μετανοησάντων 19 ἐπὶ 20 [ τῇ 21 ἀκαθαρσίᾳ 22 καὶ 23 πορνείᾳ 24 [ καὶ 25
mē metanoēsantōn epi tē akatharsia kai porneia kai
BN VAAP-PGM P DDSF NDSF CLN NDSF CLN
3361 3340 1909 3588 167 2532 4202 2532
licentiousness that they have practiced.
ἀσελγείᾳ 26 ᾗ 27 ] ] ἔπραξαν 28
aselgeia hē epraxan
NDSF RR-DSF VAAI3P
766 3739 4238
Final Warnings to the Church at Corinth
1
This is the third time I am coming to you. By the testimony of two or
13 τοῦτο 2 [ ] Τρίτον 1 [ ] ] ἔρχομαι 3 πρὸς 4 ὑμᾶς 5 ‹ ἐπὶ 6 στόματος 7› } 9 δύο 8 καὶ 10
touto Triton erchomai pros hymas epi stomatos dyo kai
RD-ASN JASN VPUI1S P RP2AP P NGSN XN CLD
5124 5154 2064 4314 5209 1909 4750 1417 2532
2
three witnesses every word will be established. 2 I have already said when I
τριῶν 11 μαρτύρων 9 πᾶν 13 ῥῆμα 14 ] ] σταθήσεται 12 ] ] ] προείρηκα 1 ὡς 4 ]
triōn martyrōn pan rhēma stathēsetai proeirēka hōs
JGPM NGPM JNSN NNSN VFPI3S VRAI1S CAM
5140 3144 3956 4487 2476 4280 5613
was present the second time, and although I am absent now I also say in
] παρὼν 5 τὸ 6 δεύτερον 7 [ καὶ 8 ] ] ] ἀπὼν 9 νῦν 10 καὶ 2 * προλέγω 3 [
parōn to deuteron kai apōn nyn kai prolegō
VPAP-SNM DASN B CLN VPAP-SNM B CLN VPAI1S
3918 3588 1208 2532 548 3568 2532 4302
advance to those who sinned previously and to all the rest,
[ ] ] ] ‹ τοῖς 11 προημαρτηκόσιν 12› [ καὶ 13 ] πᾶσιν 16 τοῖς 14 λοιποῖς 15
tois proēmartēkosin kai pasin tois loipois
DDPM VRAP-PDM CLN JDPM DDPM JDPM
3588 4258 2532 3956 3588 3062
that if I come again I will not spare anyone, 3 since you are
ὅτι 17 ἐὰν 18 ] ἔλθω 19 ‹ εἰς 20 τὸ 21 πάλιν 22› ] } 24 οὐ 23 φείσομαι 24 * ἐπεὶ 1 ] ]
hoti ean elthō eis to palin ou pheisomai epei
CSC CAC VAAS1S P DASN B BN VFMI1S CAZ
3754 1437 2064 1519 3588 3825 3756 5339 1893
demanding proof that Christ, who is not weak toward you, but is
ζητεῖτε 3 δοκιμὴν 2 ] ‹ τοῦ 4 Χριστοῦ 8› ὃς 9 } 13 οὐκ 12 ἀσθενεῖ 13 εἰς 10 ὑμᾶς 11 ἀλλὰ 14 ]
zēteite dokimēn tou Christou hos ouk asthenei eis hymas alla
VPAI2P NASF DGSM NGSM RR-NSM CLK VPAI3S P RP2AP CLK
2212 1382 3588 5547 3739 3756 770 1519 5209 235
powerful among you, is speaking in me. 4 For indeed, he was crucified because
δυνατεῖ 15 ἐν 16 ὑμῖν 17 ] λαλοῦντος 7 ἐν 5 ἐμοὶ 6 γὰρ 2 καὶ 1 ] ] ἐσταυρώθη 3 ἐξ 4
dynatei en hymin lalountos en emoi gar kai estaurōthē ex
VPAI3S P RP2DP VPAP-SGM P RP1DS CLX BE VAPI3S P
1414 1722 5213 2980 1722 1698 1063 2532 4717 1537
5 Lit. “with you” 1 Lit. “from the mouth” 2 Or “matter”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

