Page 960 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 960
943 2 CORINTHIANS 12:10
boast, except in my weaknesses. 6 For if I want to boast, I
καυχήσομαι 9 ‹ εἰ 10 μὴ 11› ἐν 12 ταῖς 13 ἀσθενείαις 14 γὰρ 2 ἐὰν 1 ] θελήσω 3 ] καυχήσασθαι 4 ]
kauchēsomai ei mē en tais astheneiais gar ean thelēsō kauchēsasthai
VFMI1S CAC BN P DDPF NDPF CLX CAC VAAS1S VAMN
2744 1487 3361 1722 3588 769 1063 1437 2309 2744
will not be foolish, because I will be telling the truth, but I am refraining, so
} 6 οὐκ 5 ἔσομαι 6 ἄφρων 7 γὰρ 9 ] ] ] ἐρῶ 10 ] ἀλήθειαν 8 δέ 12 ] ] φείδομαι 11 *
ouk esomai aphrōn gar erō alētheian de pheidomai
BN VFMI1S JNSM CAZ VFAI1S NASF CLC VPUI1S
3756 2071 878 1063 2046 225 1161 5339
that no one can credit to me more than what he sees in me or hears
* μή 13 τις 14 ] λογίσηται 17 εἰς 15 ἐμὲ 16 ὑπὲρ 18 [ ὃ 19 ] βλέπει 20 ] με 21 ἢ 22 ἀκούει 23
mē tis logisētai eis eme hyper ho blepei me ē akouei
TN RX-NSM VAMS3S P RP1AS P RR-ASN VPAI3S RP1AS CLD VPAI3S
3361 5100 3049 1519 1691 5228 3739 991 3165 2228 191
anything from me, 7 even because of the extraordinary degree of the revelations.
τι 24 ἐξ 25 ἐμοῦ 26 καὶ 1 * * τῇ 2 ὑπερβολῇ 3 [ } 5 τῶν 4 ἀποκαλύψεων 5
ti ex emou kai tē hyperbolē tōn apokalypseōn
RX-ASN P RP1GS CLN DDSF NDSF DGPF NGPF
5100 1537 1700 2532 3588 5236 3588 602
Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was
διὸ 6 ] ἵνα 7 ] } 9 μὴ 8 ὑπεραίρωμαι 9 [ ] σκόλοψ 12 } 14 τῇ 13 σαρκί 14 ]
dio hina mē hyperairōmai skolops tē sarki
CLI CAP BN VPPS1S NNSM DDSF NDSF
1352 2443 3361 5229 4647 3588 4561
given to me, a messenger of Satan, in order that it would torment me so that
ἐδόθη 10 ] μοι 11 ] ἄγγελος 15 ] Σατανᾶ 16 ] ] ἵνα 17 ] ] κολαφίζῃ 19 με 18 ] ἵνα 20
edothē moi angelos Satana hina kolaphizē me hina
VAPI3S RP1DS NNSM NGSM CAP VPAS3S RP1AS CAP
1325 3427 32 4567 2443 2852 3165 2443
I would not exalt myself. 8 Three times I appealed to the Lord about
] } 22 μὴ 21 ὑπεραίρωμαι 22 [ τρὶς 3 [ ] παρεκάλεσα 6 } 5 τὸν 4 κύριον 5 ὑπὲρ 1
mē hyperairōmai tris parekalesa ton kyrion hyper
BN VPPS1S B VAAI1S DASM NASM P
3361 5229 5151 3870 3588 2962 5228
this, that it would depart from me. 9 And he said to me, “My grace is
τούτου 2 ἵνα 7 ] ] ἀποστῇ 8 ἀπ’ 9 ἐμοῦ 10 καὶ 1 ] εἴρηκέν 2 ] μοι 3 μου 8 ‹ ἡ 6 χάρις 7› ]
toutou hina apostē ap’ emou kai eirēken moi mou hē charis
RD-GSM CSC VAAS3S P RP1GS CLC VRAI3S RP1DS RP1GS DNSF NNSF
5127 2443 868 575 1700 2532 2046 3427 3450 3588 5485
1
sufficient for you, because the power is perfected in weakness.” Therefore rather I
Ἀρκεῖ 4 ] σοι 5 γὰρ 10 ἡ 9 δύναμις 11 ] τελεῖται 14 ἐν 12 ἀσθενείᾳ 13 οὖν 16 μᾶλλον 17 ]
Arkei soi gar hē dynamis teleitai en astheneia oun mallon
VPAI3S RP2DS CAZ DNSF NNSF VPPI3S P NDSF CLI B
714 4671 1063 3588 1411 5055 1722 769 3767 3123
will boast most gladly in my weaknesses, in order that the power
] καυχήσομαι 18 ἥδιστα 15 [ ἐν 19 μου 22 ‹ ταῖς 20 ἀσθενείαις 21› ] ] ἵνα 23 ἡ 27 δύναμις 28
kauchēsomai hēdista en mou tais astheneiais hina hē dynamis
VFMI1S BS P RP1GS DDPF NDPF CAP DNSF NNSF
2744 2236 1722 3450 3588 769 2443 3588 1411
of Christ may reside in me. 10 Therefore I delight in weaknesses,
] ‹ τοῦ 29 Χριστοῦ 30› ] ἐπισκηνώσῃ 24 ἐπ’ 25 ἐμὲ 26 διὸ 1 ] εὐδοκῶ 2 ἐν 3 ἀσθενείαις 4
tou Christou episkēnōsē ep’ eme dio eudokō en astheneiais
DGSM NGSM VAAS3S P RP1AS CLI VPAI1S P NDPF
3588 5547 1981 1909 1691 1352 2106 1722 769
in insults, in calamities, in persecutions and difficulties for the sake of Christ,
ἐν 5 ὕβρεσιν 6 ἐν 7 ἀνάγκαις 8 ἐν 9 διωγμοῖς 10 καὶ 11 στενοχωρίαις 12 ] ] ὑπὲρ 13 ] Χριστοῦ 14
en hybresin en anankais en diōgmois kai stenochōriais hyper Christou
P NDPF P NDPF P NDPM CLN NDPF P NGSM
1722 5196 1722 318 1722 1375 2532 4730 5228 5547
1 A majority of later manuscripts read “my”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

