Page 89 - นาวิกศาสตร์ เดือน มีนาคม ๒๕๕๔
P. 89

Ë
                                                                                 â
                                                                                     —
                                                                                            ’
                                                                              ◊
                                                           Dead    »—æ∑™“«‡√Õ„™„π≈°…≥–∑·μ°μ“ß
                                                                        å
                                                                                                  à
                                                                ’
                                                           ·≈–¡§«“¡À¡“¬À≈“°À≈“¬ ‡™π
                                                                                       à
                                                           dead ahead    ∑“ßÀ—«‡√◊Õμ√ßÀ√◊Õ∑‘»∑“ßμ√ßÀ—«‡√◊Õ
                                                           dead astern   ∑“ß∑⓬‡√◊Õμ√ßÀ√◊Õ∑‘»∑“ßμ√ß∑⓬‡√◊Õ
                                                           dead beat  „™â°—∫°“√·≈àπ„∫‡¡◊ËÕ„™â‡¢Á¡ «π∑“ß°—∫
                                                           ∑‘»∑“ß≈¡
                                                           dead calm  ∑–‡≈‡√’¬∫‡ªìπ°√–®°‰¡à¡’≈¡‡≈¬


                                                           deadhead  Ò. ∑Õπ‰¡∑π ¡Õ  Ú. ‡ “∑“‡∑¬∫
                                                                                à
                                                                                ÿ
                                                                              â
                                                                                              à
                                                                         à
                                                                                                 ’
                                          —
              Day mark    ‡§√◊ÕßÀ¡“¬°≈“ß«π
                             Ë
                                                                            ◊
                                                                       Û. ≈Ÿ°‡√Õ ”√Õß
                     ‡§√◊ËÕßÀ¡“¬∑“߇√◊Õ„¥ Ê ∑’Ë„™â„π‡«≈“°≈“ß«—π
                                                                  Ò.  ∑àÕπ‰¡â∑’Ë≈Õ¬πÈ”„π≈—°…≥–∑’Ë®¡‡°◊Õ∫¡‘¥
              ¬—ßÀ¡“¬∂÷ß ∑ÿàπÀ√◊Õ∏ߪ√–¡«≈∑’Ë™—°¢÷Èπ‚¥¬‡√◊Õ ‡æ◊ËÕ
                                                           ∑—Èß∑àÕπ ·μà¡’ª≈“¬¥â“πÀπ÷Ëß‚º≈à¢÷Èπ¡“‡Àπ◊ÕπÈ” ‡√’¬°
              ∫Õ° ∂“π¿“ææ‘‡»… ‡™àπ °”≈—ß∑”°“√ª√–¡ß °”≈—ß
                                                           Õ’°Õ¬à“ßÀπ÷Ëß«à“ sleeper
              «“ß “¬‡§‡∫‘≈„μâπÈ” ‡ªìπμâπ
                                                                  Ú. ‡ “¢π“¥„À≠à∫π∑à“‡∑’¬∫„™â ”À√—∫º°
                                                                                                   Ÿ
                                                           ‡™◊Õ°‡√◊Õ
                                â
                                                Ë
                                                —
              Day’s duty    °“√‡¢“¬“¡μ≈Õ¥ ÚÙ ™«‚¡ß
                                                                  Û. ≈°‡√◊Õ∑’Ë¡’™◊ËÕÕ¬à„π∫—≠™’≈°‡√◊Õ (¢Õ߇√◊Õ
                                                                      Ÿ
                                                                                         Ÿ
                                                                                 Ÿ
                     ™à«ß‡«≈“¢Õß°“√∑”Àπâ“∑’ˇ«√¬“¡ ¡’°”Àπ¥
                                                           æ“≥‘™¬å) ·μà¡‘‰¥â√–∫ÿÀπâ“∑’ˇªìπ°“√‡©æ“–
              ÚÙ ™—Ë«‚¡ß
                                                           Dead horse    ‡ß𮓬≈«ßÀπ“
                                                                             à
                                                                                     â
                                                                          ‘
                                                                                à
                                                 à
                                          Ë
              Day’s work    °“√§”π«≥À“∑‡√Õ„π™«ß‡«≈“
                                            ◊
                                          ’
                                                                  ‡ªìπ§” ·≈ß À¡“¬∂÷ß ß“π∑’ˉ¥â√—∫§à“®â“ß
              ÚÙ ™«‚¡ß
                  —
                  Ë
                                                                                Ÿ
                                                           ≈à«ßÀπâ“·≈â« „π¬ÿ§‚∫√“≥≈°‡√◊Õ∫“ß§√—È߇√’¬°√âÕß ‡ß‘π
                     °“√§”π«≥À“∑’ˇ√◊Õ·≈–°“√‡¥‘π∑“߉ª
                                                           ≈à«ßÀπâ“‚¥¬°“√≈“°¡â“∑’Ë쓬·≈â« √Õ∫ Ê ‡√◊Õ ·≈â«
              ¢â“ßÀπâ“„π™à«ß‡«≈“ ÚÙ ™—Ë«‚¡ß
                                                           ¥÷ߢ÷Èπ·¢«π‰«â∑’Ë·¢πæ√«π (Yardarm) ¢Õ߇√◊Õ
                         ’
              D - day    ¥ - ‡¥¬ å
                                                           Dead in water    ≈Õ¬≈”
                     §”∑’Ë„™â‡√’¬°«—π∑’ˇ√‘Ë¡ªØ‘∫—μ‘°“√ °àÕπ«—π
                                                                  ‡√◊Õ∑’ËÀ¬ÿ¥‰¡à‡§≈◊ËÕπ∑’ËμàÕ‰ª‚¥¬„™â‡§√◊ËÕ߬πμå
              D - day ®–„™â D - day minus À≈—ß«—π D - day „™â
                                                           À√◊Õ„∫‡√◊Õ ·μà‰À≈μ“¡°√–· πÈ”À√◊Õ°√–· ≈¡
              D - day plus ‡™àπ °àÕπ«—π¥’ - ‡¥¬å  “¡«—π °”À𥇪ìπ
                                                           (underway)
              D - day - 3 À√◊ÕÀ≈—ß ¥’ - ‡¥¬å Õß«—π „™â D - day + 2
              ‡ªìπμâπ D - day „™â§√—Èß·√°‡¡◊ËÕ ˆ ¡‘∂ÿπ“¬π §.».Ò˘ÙÙ
              ‡¡◊ËÕ∑À“√æ—π∏¡‘μ√¬°æ≈¢÷Èπ∫°∑’ËÀ“¥∑“߇Àπ◊Õ¢Õß
              Ω√—Ë߇» „π ß§√“¡‚≈°§√—Èß∑’Ë Ú
                                                                                 ¡’π“§¡  ÚııÙ    ¯˜
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94