Page 122 - Basic Japanese
P. 122

inserting it after every few words. This seems to be particularly

                true  of  the  speech  of  women,  as  in  Kyō  ne,  sūpā  ni  ne,  ittara  ne,
                Yamada-san ga ne, Tanaka-san to hanashiteta no yo ‘When I went to the
                supermarket  today,  (I  saw)  Ms.  Yamada  talking  with  Ms.

                Tanaka.’ For the foreign student, it is advisable to avoid using
                the particle except at the end of a sentence, as above.





                3.5. Particle で de

                The  particle  de  has  two  quite  different  meanings.  One  is  ‘by
                means of’:



                          車で来ましたか。


                          Kuruma de kimashita ka.



                          Did you come by car?


                          筆で名前を書きました。


                          Fude de namae o kakimashita.



                          I wrote my name with a brush.


                     Another meaning is ‘(an action happens) at (a place)’:


                          学校で勉強します。


                          Gakkō de benkyō shimasu.




                          I study at school.


                     You  have  already  learned  that  the  particle  ni  means  ‘at’  in
                the sense of a location in space:
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127