Page 242 - Basic Japanese
P. 242

あの製品はあまり売れなかったでしょう。

                          Ano seihin wa amari urenakatta deshō.
                          I guess that product did not sell very well.


                          父が帰って来なくて困っています。

                          Chichi ga kaette konakute komatte imasu.
                          I’m  troubled  because  my  father  hasn’t  come

                          home.


                          部長は最近あまりしゃべらなくなりました。

                          Buchō wa saikin amari shaberanaku narimashita.
                          The division manager stopped speaking lately.





                5.12. Negative infinitive …ず …zu


                In addition to the regular negative infinitive as in shaberanaku
                naru ‘gets so he doesn’t talk’ in the above example, there is
                a derived adjectival noun with similar meaning but different

                uses.  This  form  has  the  ending  -azu,  after  a  consonant-

                ending stem, -zu after a vowel-ending stem.
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247